Főoldal Blog Page 1027

Töltött kenyér

100_9127

Mikor megtudtam Zolitól, hogy az ünnepekre jön az apukája is, rögtön tudtam, hogy ezt mindenféleképpen megcsinálom az egyik reggelire nekik. Erről is csak egy kép keringett a facebook-on, mint a töltött zsemle esetében. De most magát a kenyeret is én szerettem volna sütni. Emlékeztem, hogyMax-nál láttam egy egyszerű kovászolt kenyér receptet, gyorsan meg is kerestem. Nála leírt instrukciók alapján elkészítettem a kovászt még csütörtök este, másnap sütöttem a kenyeret és szombat reggelire tálaltam e finomságot. Csak egy kicsit elméreteztem magam kenyér ügyileg, egyszerűen össze sem adtam, hogy miből mennyit raktam bele, a végén meg csak csodálkoztam, hogy egy 1,3 kg-os kenyeret sikerült sütnöm.

 

A kenyeret kockásra bevagdostam a 2/3-ig, vagyis az alsó egyharmada egyben maradt, ez tartotta az egészet össze.

Az eredeti képen nekem úgy tűnt, hogy csak sajtokkal van telerakva a kenyér, de az ünnepekre való tekintettel (meg amúgy is) minden finomság volt itthon, úgy gondoltam mindenfélével megtömöm a kenyeret.
Főztem tojást, szeleteltem fel szalonnát, sonkát, szalámit, trappista sajtot és lila hagymát. Közben bekapcsoltam a sütőt kb. 180 fokra, hogy előmelegedjen.

 

A bevagdosás mentén az egyik irányban felszeletelt vajjal raktam ki a sorokat. A másik irányban pedig kerültek a finomságok a sorok közé. 2-3 félét is dugdostam egy helyre. Mikor jól megtömtem az egész kenyeret, rájöttem, hogy abba a jénaiba nemigen rakom vissza amiben a kenyér sült. Úgyhogy előkaptam a kacsasütő jénait és abba próbáltam belegyömöszölni. Természetesen tettem alá sütőpapírt, nehogy megégjen a kenyér alja.

A tetejére, hogy ne legyen olyan száraz reszeltem még egy kis vajat, majd sajtot és frissen vágott petrezselyemmel megszórtam.

A jénai tetejét ráraktam és sütöttem kb. 20-25 percet (szerintem ha kisebb a kenyér elég akkor 15-20 perc is), majd a tető nélkül még 15 percet, hogy a sajt piruljon egy kicsit. Szép nagy adag lett belőle, teljesen elkápráztattam a fiúkat vele.

 

 

 

Mivel elég sok lett ezért Erzsike néniéknek is adtunk át belőle, szerencsére akkor még ők sem reggeliztek. Egyöntetűen mindenkinek nagyon ízlett. Én azt gondoltam, hogy sok fog megmaradni, de végül csak egy csücsök maradt amit másnap reggelinél szétosztottunk magunk között 🙂

Forrás: faluvegikurtaporta / Lidike

 

Reklám
Tas J Nadas, Esq


Wass Albert: A patkányok honfoglalása

Wass

Tanulságos mese fiataloknak

Wass
Wass

Az ember háza ott állt a dombon és uralkodott. Uralkodott a kerten, fákon, bokrokon és veteményeken. Uralkodott a szántóföldeken, réteken és legelőkön, és uralkodott az erdőn is, amelyik a domb mögött kezdődött és felnyúlt egészen a hegyekig. A fák gyümölcsöt teremtek, a gyümölcsöt leszedte az ember, aki a házban élt, és eltette télire. Összegyűjtötte a veteményt és a pincébe rakta, hogy ne érhesse a fagy. A szántóföldekről begyűjtötte a gabonát, a rétekről a szénát és az erdőből a tüzelőfát. És mindent úgy helyezett el a házban, vagy a ház körül, ahogy az a legcélszerűbb volt. Tél kezdetén beterelte állatait a legelőről, meleg istállókban adott szállást nekik, és gondoskodott róluk. Így élt az ember.

Még tudni kell azt is, hogy a ház kéményén tavasztól őszig gólyák álldogáltak, s az eresz alatt egy fecskepár fészkelt. Tudni kell, hogy tavasszal rügyező nyírfák illata vette körül a házat, s nyáron madárdal és sok virág.

A háznak nagy vaskos falai voltak, s az ember évente egyszer fehérre meszelte őket, kivéve ott, ahol a vadrózsa kúszott reá. Ez a vadrózsa június derekán virágzott, s olyankor a szélesre tárt ablakon keresztül az illat beömlött a szobákba.

Így élt a ház és benne az ember, sokáig. Egy borús őszi napon, mikor az eső zsinóron lógott az égből, valahonnan két kis ázott patkány érkezett. Messziről jöttek, fáztak, éhesek voltak. Meglátták a házat, besurrantak a nyitva hagyott ajtón és elrejtőztek a pincében. Ennivalót bőven találtak, jóllaktak és hamarosan hízni kezdtek. Télen már fiaik voltak s tavaszra megint. A fiatal patkányok, akik ott nőttek fel, már otthonuknak érezték a házat, és úgy futkostak a pincében, mintha övék lett volna.

Az ember eleinte meg sem látta őket. Később észrevette ugyan, hogy valami eszi a veteményt, de nem törődött vele. Volt elég. Jutott belőle annak, aki éhes. Egyszer aztán meglátott egy fal mellett elszaladó patkányt. Milyen apró és milyen félénk-gondolta. Éljen hát ő is, ha akar.

És telt az idő, és a patkányok szaporodtak. Először feltúrták a pincét. Aztán ásni kezdték a falakat. Kanyargós, mély lyukakat fúrtak belé, keresztül-kasul, és itt-ott már a szobákba is eljutottak. Az ember csóválta a fejét, mikor szobájában az első patkánylyukat meglátta. És mert nem szerette a rendetlenséget: betömte, és bemeszelte a nyílást. Másnap reggelre újra ott volt. Az ember háromszor egymás után tömte be, és a patkányok háromszor egymás után fúrták ki megint. Akkor az ember legyintett, és azt gondolta: – Ők is kell, hogy éljenek. S ha nekik csak így jó, hát legyen. És attól kezdve nem tömte be többé a lyukakat. A patkányok pedig rohamosan szaporodtak tovább, és szaporodtak a lyukak a ház falában is. Már nemcsak a pincében, hanem a kamarában, a padláson, sőt éjszakánként a szobákba is besurrantak, és megrágtak minden megrághatót. Egyszer aztán, amikor az ünneplő csizmáját kezdték rágni, az ember megharagudott, és odasújtott botjával. Az egyik patkányt fejbe találta éppen, s a patkány kimúlt. Vérig sértve röffentek össze erre a patkányok. És azonnal kihirdették, hogy az ember ellenség, aki nem hagyja őket élni, szabadságukat korlátozza, jogaikat mellőzi, gyilkos, gonosz és önző.

– Nem leszünk a rabszolgái tovább! – visította a főpatkány egy zsírosbödön tetejéről. – Követeljük a szabadságunkat, és a jogainkat. – És a patkányok elhatározták, hogy harcot kezdenek az ember ellen. Az ember minderről nem tudott semmit. Haragját hamar elfeledte, vett más ünneplő csizmát magának, és nem törődött a patkányokkal tovább. Pedig akkor már rengeteg sokan voltak. Megették a pincében az összes veteményt, a kamarában az összes lisztet, és az összes sajtot, sőt már a szalonnát is rágni kezdték, pedig tudták, hogy az az ember legféltettebb kincse, amiből még a kutyájának sem ad.

Az ember, mikor ezt észrevette, fogta a megmaradt szalonnát, rúdra kötözte, s a rudat a dróttal fölakasztotta a gerendára. Ebből lett csak az igazán nagy felháborodás a patkányok között. – Szemtelenség, gyalázat! – kiabálták, mikor rájöttek, hogy nem férkőzhetnek hozzá. – Elrabolja az élelmünket, kifoszt, kizsákmányol! Nem tűrjük tovább! – És föllázadtak. – Mienk a ház – hirdették ki maguk között -, mienk is volt örökké, csak megtűrtük benne az embert, amíg jól viselte magát! De most elég!

S egy éjszaka, amikor aludt, rárohantak az emberre, összeharapták, kikergették a házból, messzire elüldözték, s aztán büszkén kihirdették a kertnek, fáknak, az állatoknak és a madaraknak – még a virágoknak is – hogy a ház nem emberország többé, hanem patkányország, jog és törvény szerint. S azzal uralkodni kezdtek patkánymódra. Mindent felfaltak, ami ehető volt, és mindent megrágtak, ami nem volt ehető, de szemük elé került. Kiürült rendre a pince, a kamara és a gabonás. Elköltöztek a madarak, elpusztultak a virágok, a ház fala omlani kezdett és megfeketedett, fák és virágok illatát bűz váltotta föl. A vetemény ott pusztult a földben, mert nem szedte ki senki. A gyümölcs megérett, lehullt, és elrohadt. A gabona aratatlan maradt, kimosta az eső, kicsépelte a szél. És eljött a tél, és a patkányok addigra már megettek mindent, ami ehető volt, megrágtak mindent, ami rágható volt. A falak tele voltak lyukakkal, a tetőről lehullott a cserép, ablakok és ajtók alatt öles nyílások tátongtak. És akkor éhezni kezdtek, mert nem volt egy szem gabona több, és az ajtók hasadékain, meg a falak odvain besüvített a szél, a megrongált tetőn behullott a hó, és nem tudtak segíteni magukon.

Először veszekedni kezdtek, marták és ölték egymást, rágták és ették egymást, de végül is nem tehettek egyebet: fölkerekedtek és otthagyták a tönkretett birodalmat.

Az ember pedig tavaszra szépen visszajött megint, rendbe hozta a tetőt, kitakarította a házat, a falakat megigazította, kimeszelte, a földet felszántotta, vetett és ültetett, s mire megjött a nyár, újra virágillat és madárdal vette körül a házat. Őszire ismét megtelt a pince, a kamara és a gabonás, és mire megjött a tél, olyan volt már minden, mintha semmi sem történt volna.

Azonban elrejtőzve maradt mégis néhány patkány a falakban, vagy a pince gödreiben. És amikor az ember észrevette, hogy újra szaporodni kezdenek, hosszasan elgondolkodott, hogy mit is tegyen velük.

Ti is gondolkodjatok, s aszerint cselekedjetek!

 

Reklám
Tas J Nadas, Esq


Paprika bál

PaprikaBal

Reklám
Tas J Nadas, Esq


Hálás köszönet a támogatásért (2015)

Az elmúlt két vasárnap, február 8-án és 15-én, megtartottuk éves adománygyűjtő „Radiothon” akciónkat. Ezúttal szeretnénk hálás köszönetet mondani a Bocskai Rádiónak nyújtott nagylelkű támogatásukért, amivel hozzájárultak a rádió fennmaradásához és zavartalan működéséhez a 2015-ös évben is.

A Bocskai Rádió az egyetlen három órás, heti rendszerességgel jelentkező magyar rádió Amerikában. Minden vasárnap délután 2 és 5 óra között színvonalas magyar zenével, aktuális helyi és nagyvilági hírekkel, történelmi és irodalmi összeállításokkal élő adásban szórakoztatjuk a hallgatókat.

A John Carroll Egyetem biztosítja a technikai feltételt, ami nélkül az adás nem jöhetne létre. Az önök nagylelkű adománya tanúsítja az egyetem vezetőségének, hogy vannak még Clevelandben magyarok és hogy szükség van egy magyar rádióra.

Magánemberek, cégek, majd magyar egyesületek és templomok névsorát olvassuk fel abc sorrendben. A lista nem végleges, csütörtökön kaptunk utoljára adatokat az egyetemtől. Ezeket frissítjük a weboldalon is és jövő héten ismét felolvassuk.

  1. Andaházi Géza
  2. Baki Julianna és Tibor
  3. Balázs János és Enikő
  4. Balogh Klára
  5. Bandi Péter és Gyöngyi
  6. Bántó Attila
  7. Bántó Borbála
  8. Bántó Jolán
  9. Bárány Alice
  10. Baritz István
  11. Bartfai Tibor és Anikó
  12. Beodray Piroska
  13. Berecky Árpád és Erika
  14. Beroisa Katalin
  15. Bohanszki Mária
  16. Bőjtös – Luksa Anita és Jeff
  17. Bőjtös László és Györgyi
  18. Bőjtös-Johnson Barbara és Tony
  19. Boros Emma
  20. Burda József és Katalin
  21. Burgyan Mária
  22. Csatáry György
  23. Csibi Lóránd és Simon-Benedek Zsuzsa
  24. Csiszér Mihály és Enikő
  25. Czirják Béla és Kiss Etelka
  26. Dalesio Zsuzsa
  27. Daróczy József es Ibolya
  28. Daróczy Zsuzsa és Szélpál Károly
  29. David Ibi és Orbán László
  30. Dezső Sándor és Erzsébet
  31. Diószegi Gábor és Eszter
  32. Dudevszky Rózsa
  33. Dunai Laci
  34. Géczi Andor és Irma
  35. Gulden Katalin
  36. Gyékényesi Irén és Pál
  37. Hargitai István és Monika
  38. Hegedeos (Steven) Kálmán
  39. Hodos Anna
  40. Horváth Mihály és Judit
  41. Imecs Ernő és Anna
  42. Jakab Márta és Lajos
  43. Jalics Kristi
  44. Kalász Teréz
  45. Karácson Edith és Lajos
  46. Kedves Anna
  47. Király Ferenc és Margit
  48. Király Franciska
  49. Kis Viorica
  50. Kiss Péter
  51. Koppándi Alpár és Irén
  52. Kórodi Zsófia
  53. Kósa Tamás és Marianne
  54. Kósa-Timár Károly
  55. Kovalszki Péter és Mária
  56. Kővári György
  57. Lakatos Erzsébet és fia Tibor
  58. László Attila és Magdi
  59. Lehmann Pál – CTL
  60. Leskó Ilonka
  61. Leszkó Imre és Rita
  62. Ligetvari Miklós és Rózsa
  63. Márkus Imre és Paula
  1. Megyimori János és Marika
  2. Meskó Mihály és Elly
  3. Mészáros Andrea és Elemér
  4. Mészáros László és Mária
  5. Mezei Júlia és László
  6. Mezősi Lajos – Transylvania Bakery Shop
  7. Molnár William
  8. Molnár Zsolt és Erika
  9. Nádas Gabriella és János
  10. Nagy Árpád
  11. Nagy Etelka
  12. Nagy József és Magda
  13. ifj. Nagy József és Viola
  14. Nagy Sándor és Kincső
  15. Németh Tamás és Csilla
  16. O’Reilly Sándor és Krisztina
  17. Ónodi Zoltán és Judit
  18. Pálffy Aladár és Anikó
  19. Pereszlényi-Pintér Márta és András
  20. Péter Szabolcs és Krisztina
  21. Pőecze József és Zita
  22. Ponyeczki Ildikó
  23. Radva Éva
  24. Rátoni-Nagy Vali és Tamás
  25. Reckl Ferenc és Zsuzsika
  26. Rózsahegyi Ida
  27. Rozsnyai Feri és Júlia
  28. Rys Elvira
  29. Simon Zoltán és Szilvia
  30. Szabó Ferenc
  31. Szabó Zsolt és Renáta
  32. Szappanos István és Zsuzsa
  33. Szedenits Jenő
  34. Szénásy Ildikó
  35. Szenes József
  36. Szente Béla és Molnár Mária
  37. Szentkirályi Endre és Eszti
  38. Szentkirályi Pál és Judith
  39. Szigeti János
  40. Szilágyi Borbála és László
  41. Ifj. Szilágyi László
  42. Takács Edit
  43. Tamás Ferenc és Emese
  44. Tar Rózsa és családja Tar Géza bácsi emlékére
  45. Tarcsai Ferenc és Júlia
  46. Thurner Klára
  47. Thurner Ilona
  48. Tomaschek László
  49. Tóth Gizella
  50. Tóth Irén
  51. Tóth Klára
  52. Varga László és Csilla
  53. Varga Sándor
  54. Vékony Imre és Marika
  55. Vékony Rozália és Poroszlai Mária
  56. Veres Gusztáv
  57. Veres József Pál
  58. Veress Sándor és Ildikó
  59. Virágh Ágnes
  60. Wieser Priscilla
  61. Zsula Mária

Clevelandi Magyar Egyesületek

  1. Clevelandi Magyar Történelmi Társulat
  2. CSBK – Cserkész Barátok Köre
  3. Egyesült Magyar Egyletek
  4. Észak Kelet Ohiói Magyar Kultúr Központ
  5. Magyar Társaság

Clevelandi Magyar Templomok és Egyházak

  1. Adventista Gyülekezet
  2. Clevelandi Magyar Baptista Gyülekezet
  3. Nyugat Oldali Evangélikus Gyülekezet
  4. Nyugat Oldali Magyar Református Templom
  5. Szent Erzsébet Római Katolikus Templom
  6. Szent Imre Római Katolikus Templom

 

Köszönettel és tisztelettel,
A Bocskai Rádió Szerkesztői:

Csibi Lóránd
Simon-Benedek Zsuzsanna
Molnár Zsolt
Hargitai István
Stróber László
Veress Sándor
Ország Éva
Baki Tibor

Reklám
Tas J Nadas, Esq


Dr. Papp Aykler Zsuzsa a Torontói Rákóczi Alapítvány elnöke előadása Clevelandben

Február 14-én Dr. Papp Aykler Zsuzsa a Torontói Rákóczi Alapítvány elnöke előadást tartott a Clevelandi Magyar Múzeumban a Rákóczi Magyarságismereti Mozgótáborról.

Dr. Papp Aykler Zsuzsa
Dr. Papp Aykler Zsuzsa

A tábor célja az, hogy nyaranta két hétre a leszakított területekről gyerekeket táboroztassanak Magyarország különböző városaiban. A diákok magyarországi kőrutazáson, tanulhatnak egymástól, előadásokat hallgathatnak a magyar nyelvről, történelemről, irodalomról, népi hagyományokról, építészetről és a demokratikus intézmények alapításáról. A résztvevők számos foglalkozásokon vesznek részt, amelyben megtanulják, hogyan lehet elősegíteni az országhatárok nélküli, európai közösségek szerveződését. 135 nyertes diák a táborban bemutathatja pályaművét, és megvitathat a többiekkel aktuális témát. A Rákóczi Mozgótáboron résztvevő diákok tisztán látják fontos feladatukat:- környezetük szellemi újjáépítésében. A tábor célja a kölcsönös megértés és a remény terjesztése. A kéthetes tábor így a kulturális, nemzetiségi és vallási megértés fóruma és a fiatalság együttműködésre való nevelése.

A táborról több infót megtudhatnak a studentswithoutboundaries.org weboldalon, ahol adományokat is küldhetnek a táborok számára.

Reklám
Tas J Nadas, Esq


Washington álláspontja a magyar-orosz megállapodásokról

Washington szerint a kedden aláírt magyar-orosz együttműködési megállapodásokkal Budapest nem sérti meg az Oroszországgal szembeni szankciós politikát.

Orbán Viktor miniszterelnök és Vlagyimir Putyin
Orbán Viktor miniszterelnök és Vlagyimir Putyin

 

“Ez nem jelenti a szankciók megszegését” – mondta Jen Psaki amerikai külügyi szóvivő szerdai washingtoni sajtótájékoztatóján a TASZSZ orosz hírügynökség jelentése szerint.

Hozzátette, az Egyesült Államok továbbra is arra szólít fel más államokat, hogy diverzifikálják energiaforrásaikat.

Orbán Viktor miniszterelnök és Vlagyimir Putyin orosz elnök Budapesten folytatott tárgyalásainak alkalmából kedden öt kétoldalú megállapodást írtak alá. Ezek a magyar atomenergia-ipari szakemberek oroszországi képzéséről, a kazanyi magyar főkonzulátus megnyitásáról, valamint regionális, egészségügyi és felsőoktatási együttműködésről szólnak.

Psaki szerint “nem helytálló” Putyin elnöknek az a Budapesten tett kijelentése, miszerint az Egyesült Államok fegyvert szállít Ukrajnának.

“Nem hoztunk döntést halált okozó védelmi fegyverek szállításáról, több lehetőség is rendelkezésre áll, továbbra is napi rendszerességgel figyeljük az eseményeket” – mondta.

John Kirby ellentengernagy, a Pentagon szóvivője is úgy nyilatkozott, hogy Washington nem változtatott az esetleges ukrajnai fegyverszállításokkal kapcsolatos álláspontján. Kirby hangsúlyozta, hogy az Egyesült Államok kizárólag halált nem okozó felszerelést szállít Ukrajnába, nem pedig fegyverrendszereket.

Ő is elismerte, hogy folytatódnak az egyeztetések az Ukrajnának nyújtandó, más típusú támogatásról.

Jen Psaki azt is közölte, hogy John Kerry amerikai külügyminiszter szerdán sürgette orosz kollégáját, Szergej Lavrovot, hogy állítsák le az ukrán kormányerők elleni “orosz és szakadár” támadásokat a kelet-ukrajnai Debalcevénél.

Az amerikai diplomácia vezetője arra is felszólította Oroszországot, hogy Debalcevénél tegye lehetővé a feladatuk teljesítésében akadályozott EBESZ-megfigyelők biztonságos és szabad mozgását.

A szóvivő szerint az Egyesült Államok a harcok ellenére nem tekinti “halottnak” a minszki tűzszüneti megállapodást, és úgy vélekedett, hogy az egyezmény érvényesüléséhez időre van szükség.

Josh Earnest, a Fehér Ház szóvivője szerint egyértelmű, hogy Moszkva és a szakadárok egyelőre nem tartják be a tűzszüneti megállapodásban foglaltakat, amivel szerinte azt kockáztatják, hogy nagyobb árat kell fizetniük.

Forrás: inforadio.hu

Reklám
Tas J Nadas, Esq


Vona: folytatni kell a megkezdett néppárti folyamatot

Külső és belső kihívásokról tanácskozott a Jobbik parlamenti frakciója két napon át Tapolcán – mondta el Vona Gábor a legerősebb ellenzéki párt elnöke pénteki sajtótájékoztatóján, a Veszprém megyei városban.
vona-gábor

Vona kiemelte: a nemzetközi helyzet változásából eredő külső kihívások mellett a belső kihívásról is beszéltek, vagyis arról, hogy miként juthat kormányra és kormányozhat sikeresen a Jobbik.

A nemzeti érdekeket egyedüliként felvállaló párt elnöke hangsúlyozta: a Jobbik célja, hogy egy új kódrendszert adjon az embereknek, hiszen az MSZP és a Fidesz közötti viták nem a választók valós problémáiról szólnak, és ez kiábrándultsághoz, frusztrációhoz vezet. Hozzátette: radikális megoldások kellenek, ugyanakkor higgadt, nyugodt politizálásra van szükség.

Néppártként

Folytatni kell a párt által megkezdett néppárti folyamatot – fogalmazott a pártelnök, hozzátéve, hogy céljuk minél több társadalmi réteg meggyőzése arról, hogy a Jobbik által kínált program számukra is jó.

Vona Gábor szólt a kormányzati előkészítő bizottság felállításáról is, amely a párt szakpolitikai kormányzati felkészülését célozza.

A nemzeti párt elnöke beszélt a 2015-re meghirdetett önkéntesség évéről is, amelynek lényege, hogy a Jobbik képviselői fizetésük 10 százalékát karitatív célokra ajánlják, illetve havonta egy napot önkéntes munkával töltenek.

Béke és semlegesség

Vona Gábor elmondta azt is, hogy a pártja által kezdeményezett aláírásgyűjtés négy területet érint: a bevándorlás szigorítását, az ingyenes internet használatot, a férfiak nyugdíjazását 40 év munkaviszonyt követően, illetve a béke kérdését.

Utóbbiról szólva kiemelte: a kormánytól elvárják, minden lehetséges eszközzel egyértelműsítse Ukrajna felé, hogy a kárpátaljai magyarokat ne sorozzák be.

Hozzátette: pártja azt képviseli, hogy Magyarország NATO-tagsága ellenére is maradjon semleges az ukrán konfliktus esetleges kiszélesedése ellenére is.

Vissza kell állítani a határőrséget

Z. Kárpát Dániel, a Jobbik alelnöke a Magyarországra irányuló bevándorlásról azt mondta: a valódi üldöztetést elszenvedők számára védelmet kell nyújtani, de ez a kör a bevándorlók 8-10 százalékát teszi ki csupán.

Szerinte a kormány csak a “kommunikációs térben” ismerte fel a problémát, de nem történt “mérhető cselekvés”.

Míg 2012-ben 2157-en nyújtottak be menedékkérelmet, addig 2014-ben csupán egy hétvége alatt 3 ezren érkeztek a zöldhatáron keresztül – mondta az radikális párt alelnöke.

Hozzátette: fontos lenne a határőrség visszaállítása, illetve az, hogy a menekülttáborokat tegyék zárttá, és azok lakott területeken kívül kapjanak helyet.

Forrás: alfahir.hu

Reklám
Tas J Nadas, Esq


Távozik Magyarországról André Goodfriend

Családi okok miatt elhagyja Magyarországot André Goodfriend amerikai követtanácsos – értesült az Origo. A diplomata visszatér az Egyesült Államokba – erősítette meg a nagykövetség. Távozásának kizárólag magánéleti okai vannak, Washington teljes támogatásáról biztosította. 

goodfriend-660x440

“Mr. Goodfriend majdnem 18 hónapig szolgált ideiglenes ügyvivőként az Egyesült Államok budapesti nagykövetségén, abban az időszakban, amikor nemcsak Magyarországon, hanem a két ország kapcsolatában is jelentős fejlődések történtek – nyilatkozta az Origónak Elizabeth Webster, az Amerikai Nagykövetség szóvivője.

“Mr. Goodfriend végig Washington támogatását élvezte és kitűnő munkát végzett az Egyesült Államok politikájának elősegítésében. A távozásának pontos dátuma még nem ismert, de valószínűleg már a közeljövőben sor kerül rá. Kérjük a médiát, hogy tartsa tiszteletben a Goodfriend család magánéletét” – tette hozzá a szóvivő.

André Goodfriend 2013 augusztusa óta töltötte be a követtanácsosi posztot az Egyesült Államok budapesti nagykövetségén. Mivel Eleni Tsakopoulos Kounalakis korábbi nagykövet ugyanabban az évben, júliusban befejezte szolgálatát, Goodfriend lett az ideiglenes ügyvivő, nagykövetség legmagasabb rangú diplomatája. Így történhetett meg, hogy ő kommunikálta a kitiltási botrányt, amely tavaly október közepén robbant ki. Vida Ildikón, a NAV elnökén és helyettesén kívül azóta sem tudni, kik azok a magyar tisztségviselők, akiket korrupció gyanúja miatt kitiltottak az Egyesült Államok területéről.

Vida végül – Orbán Viktor utasítására – beperelte az ideiglenes ügyvivőt, de a washingtoni külügyminisztérium nem vonta vissza a diplomata mentességét. Goodfriend nemcsak a diplomáciában, hanem a közösségi oldalakon is aktív, Twitter-oldalán sokszor válaszolt kérdésekre és néha-néha még Orbán Viktornak is odaszúrt. Hivatalos eseményekre gyakran elkísérte felesége is, akitől három fia született.

Forrás: Origo.hu

Reklám
Tas J Nadas, Esq


Egy texasi bíró keresztbe tett Obamának

Andrew Hanen bíró Obamának azokat a rendelkezéseit függesztette fel, amelyek 5 millió illegális bevándorlót menthetnének meg a kitoloncolástól. (Becslések szerint az Egyesült Államokban 11 milliónyi törvényes iratokkal nem rendelkező külföldi él.)

Obama boríthatja a kétpárti együttműködéseket

A bírói végzést, amely érdemben nem tárgyalta a “gyakorlatilag visszafordíthatatlan” elnöki rendeletek tartalmát, hanem azokkal szemben a bevezetésük rövid határideje miatt emelt eljárásügyi kifogást, az amerikai igazságügyi minisztérium meg fogja fellebbezni. A tárca szerint a döntés “helytelenül megakadályozza” az elnök “jogszerű és józan politikájának” érvénybe lépését.

Az elnök novemberben bocsátotta ki a bevándorlással kapcsolatos rendeleteit, arra hivatkozva, hogy a kérdésben a kongresszusi republikánusokkal nem lehetett dűlőre jutni. Az ellenzéki párt vezetői ezzel kapcsolatban azt hangoztatták, hogy Obama egyoldalú döntése nyomán a jövőbeni kétpárti együttműködés is kérdésessé válik.

Már szerdán hatályba lépett volna

Barack Obama egyik rendelete, amely az Egyesült Államokba a szüleik által bevitt fiatal bevándorlókat védte volna meg a kitoloncolástól, szerdán lépett volna hatályba. Egy másik, amely amerikai állampolgárok szüleit, valamit az évek óta az országban élőket oltalmazta volna meg, május 19-től lett volna érvényes.

12 liberális többségű állam, valamint egy 20 amerikai nagyváros rendőrfőnökeiből és seriffjeiből álló szövetség tagjai a rendeleteket támogató indítványt nyújtottak be korábban Hanenhez. Érvelésük szerint Obama döntései az államok és a köz érdekeit szolgálják, erősítik a közbiztonságot, valamint a bevándorlók és a hatóságok közötti együttműködést az egyes személyek státusával kapcsolatban.

Forrás: hir24.hu

Reklám
Tas J Nadas, Esq


Izsák: megalkuvás lenne csak a megemlékezést megtartani Marosvásárhelyen

Forrás: marosvasarhelyi.info
Forrás: marosvasarhelyi.info
Forrás: marosvasarhelyi.info

Emlékezni lehet, tiltakozni nem. Így összegezhető a marosvásárhelyi polgármesternek a Székely Szabadság napját érintő határozata. A Székely Nemzeti Tanács (SZNT) március 10.-én a székely vértanúk emlékművétől induló tiltakozó felvonulást szervezne, amely Marosvásárhely főterén, a prefektúra előtti nagygyűléssel érne véget. Ennek engedélyezését tagadta meg Dorin Florea, a város vezetője, aki provokációktól és szélsőséges megnyilvánulásoktól tart.

Az SZNT Állandó Bizottsága elemezte a kialakult helyzetet. A részletekről Száva Enikő az SZNT elnökével, Izsák Balázzsal beszélgetett.

Izsák azt mondta: amennyiben a jogorvoslati eljárás eredményt hoz, és beigazolódik, hogy a jelenleg hatályos tiltás törvénytelen, akkor lesz felvonulás.

Azt kell mérlegelnünk, hogy leszünk-e partnerei a hatalomnak a romániai demokrácia deficitjének elleplezésében. Van egy kormányzási szándék – a régiósítás terve, amely Székelyföldet beolvasztaná – ez ellen mi tiltakozni akartunk, minket pedig a tiltakozási jogunktól fosztottak meg – hangsúlyozta Izsák Balázs. Szerinte csak a megemlékezést megtartani megalkuvás lenne.

Az SZNT elnöke úgy véli, hogy február 20. körül várható az első tárgyalás, akkor kiderül, képes-e a román igazságszolgáltatás a jogorvoslati kérdésüket megoldani és lesz-e megmozdulás, vagy sem?

dunatv.hu

 

Reklám
Tas J Nadas, Esq


Egész napon át olvassák Wass Albertet

Wass Albert
Wass Albert
Wass Albert
Wass Albert

Rekordlétszámú helyszínen, nyolcadik alkalommal rendezik meg a hétvégén a Wass Albert-felolvasást a Kárpát-medence és a tengerentúl számos településén. Az erdélyi író 1998-ban éppen ezen a napon hunyt el.

Maratoni felolvasásra készülnek Wass Albert munkásságának szeretői, tisztelői. Az először 2004-ben megrendezett, majd némi szünet után 2009-től évente megtartott, az országhatárokon is túlnyúló program nyolcadik alkalommal veszi kezdetét pénteken este 6 órától.
Hegedűs Gergely András főszervező az Alfahírt arról tájékoztatta, hogy ebben az évben rekordlétszámú, hatvan helyszínen rendezik meg a felolvasást. Mint mondta, némileg őket is meglepte, hogy milyen sok az „új belépő”, de szerinte „számtalan kisközösséget megérintettek az utóbbi években az író művei”. Hozzátette, bár néhány helyszín – főleg az újak közül – nem meri vállalni a 25 órás időtartamot, a lényeg az, hogy legalább egy napszakra, néhány órára mindenhol összegyűljenek, s az így átélt élmények nyomán a következő években akár a teljes programot vállalják.
Hegedűs jelezte, egyfajta szépirodalmi találkozó a kezdeményezés legfőbb célja, ezért nemcsak Wass Albert, hanem más jeles magyar írók, költők művei is műsorra kerülnek. „Mikor ennyi ember egyszerre olvas szerte a Kárpát-hazában s azon is túl, akkor annak óriási teremtő ereje van” – fogalmazott.
A felhívás számos helyi közösséget, civil szervezetet, olvasókört vont be az évek során, több településen pedig a Jobbik Ifjúsági Tagozata a szervező. Pécsett például már negyedik alkalommal rendezi a helyi IT a felolvasást. Ezek Németh Bernadett szervező elmondása szerint emelkedett hangulatú összejöveteleket jelentettek mindig. Mint mondta, néhányan a teljes programon ott vannak, amúgy pedig több tucat olvasóra, résztvevőre számítanak a 25 órás rendezvény alatt, amelyen filmvetítést is tartanak, és más íróktól származó részleteket is elővesznek. Kecelen második, Baján első alkalommal rendezik meg a jobbikosok a felolvasást.
Hornyák József, a bajai program szervezője azt mondta, a helyi médiában és közösségi oldalakon meghirdetett rendezvény jó visszhangra talált, így számos vendéget várnak. Hagyományt szeretnének teremteni az idei rendezvénnyel, és ha idén esetleg még nem is tartanak ki 25 órán keresztül, jövőre feltétlenül ez a cél – jelezte.
A fővárosban is több helyen tartják meg a felolvasást. Az egyik leggazdagabb programmal talán az I. kerületben készülnek, ahol mások mellett Sinkovits-Vitay András, Takaró Mihály, Döbrentei Kornél, Czigány György, Tolcsvay Béla, Püski István és Dévai Nagy Kamilla is bekapcsolódnak a programba. A – részben – jobbikos szervezők ide „a Wass Albert által is sokszor hangsúlyozott magyar egység és összefogás jegyében politikai nézetektől függetlenül várnak mindenkit”.
A program pénteken este 6 órakor (Erdélyben és Kárpátalján 7-kor) minden helyszínen a Himnusz és a Székely himnusz eléneklésével kezdődik, másnap este 7-kor (a másik időzóna szerint 8-kor) pedig a Szózattal zárul. A szervezők mindenhol biztosítják a könyveket, felolvasásra pedig bárki vállalkozhat. Éjfélkor az interneten keresztül körkapcsolással üzenhetnek egymásnak az egymástól akár több ezer kilométerre olvasók, hiszen a tengeren túlról is lesznek bejelentkezők: magyar közösségek többek közt New Yorkban és Los Angelesben is megtartják a rendezvényt. A teljes programról bővebben itt olvashatnak.

Tizenhét éve hunyt el az író

Gróf szentegyedi és cegei Wass Albert 1908. január 8-án született a Kolozsvár melletti Válaszúton, és éppen tizenhét éve, 1998. február 17-én halt meg floridai otthonában. Az évtizedekig elhallgatott író népszerűsége főként a halála után folyamatosan növekszik úgy az erdélyi, mint a magyarországi olvasóközönség körében. 2005-ben A Nagy Könyv című műsorban az egyik legkedveltebb magyar írónak bizonyult: A funtineli boszorkány című művét az olvasók a legnépszerűbb 12 magyar regény közé választották, az 50 legnépszerűbb magyar regény között pedig további két műve is szerepelt: az Adjátok vissza a hegyeimet!, valamint a Kard és kasza.
Reklám
Tas J Nadas, Esq


Korhű eszközökkel újranyomtatják a vizsolyi bibliát

A reformáció közelgő 500. évfordulójához kapcsolódó munka szerdán kezdődött meg a Borsod-Abaúj-Zemplén megyei Vizsolyban.

Daruka Mihály, a Vizsolyi Biblianyomtató Műhely vezetője felidézte: néhány éve határozta el, hogy 2017-re, a reformáció 500. évfordulója tiszteletére kinyomtatja eredeti formájában, eredeti eszközökkel és technikával, 200 példányban a vizsolyi bibliát.
D_VAJ20150218062-1024x647

A műhelyt abban a házban állították fel, ahol a 16. század egyik legjelentősebb magyar nyomdásza, Mantskovits Bálint annak idején kinyomtatta a Károli Gáspár református lelkész által lefordított, első teljes magyar nyelvű bibliát.

Tőkés László volt református püspök, az Európai Parlament képviselője a nyomtatás megkezdésekor Vizsolyban azt mondta: egyháztörténeti, művelődéstörténeti és nyelvtörténeti esemény volt az a nap, amikor nyomtatott formában is eljött Magyarországra a biblia, az “írás”.

Rákóczi Zsigmond erdélyi fejedelem egykori kúriájában, egy 16. századi technikával működő, vízimalom-meghajtású, rongypapírt gyártó manufaktúrában, korhű nyomdagépen készül a vizsolyi biblia 21. századi facsimile kiadása, melynek nyomtatását szerdán János evangéliumának első két oldalával kezdték meg.

Károli Gáspár a biblia magyar nyelve fordítását 1586-ban kezdte meg Rákóczi Zsigmond erdélyi fejedelem és Dobó István erdélyi vajda támogatásával, több református lelkésztársa segítségével. A Károli-biblia nyomtatását 1589. február 18-án kezdték el és 1590. július 20-án fejezték be, és ez alatt az időszak alatt 700-800 példány készült. Mára 54 példány maradt fenn, ebből 24 található Magyarországon.

Forrás: hirado.hu

Reklám
Tas J Nadas, Esq


Osztrák lesz a kürtőskalács?

Bíróságon folytatódik a Nemzetközi Kürtőskalács-szaktestület és a Földművelésügyi Minisztérium között kirobbant vita a kürtőskalács európai hagyományos különleges termékké nyilvánítása ügyében. A szakmai szervezet fontolgatja, hogy Ausztriában regisztráltatja a Magyar Értéktárba került süteményt.

KURTOS-KALACS1

Nem akarja a Nemzetközi Kürtőskalács-szaktestület (NKSZ), hogy a kürtőskalácsot román termékként jegyezzék be az Európai Unióban. Ezért a szervezet lépéseket tett, hogy az édességet osztrák termékként regisztrálják – tudtuk meg Hantz Pétertől. Az NKSZ képviselője lapunknak úgy nyilatkozott, a Földművelésügyi Minisztérium (FM) újabb akadályokat gördített a kürtőskalács európai hagyományos különleges termékké nyilvánítása elé. Miután a közismert süteményt nemrégiben felvették a hungarikummá válás előszobájának tekinthető Magyar Értéktárba, úgy tűnt, hogy csillapodnak a kedélyek, ám a felek között újabb pereskedés van folyamatban.

Ismert, a szaktestület korábban hungarikumnak terjesztette fel a kürtőskalácsot. Beadványát azonban a földművelésügyi tárca elutasította, a Hungarikumbizottság pedig a Magyar Pékek Fejedelmi Rendjének dokumentációja alapján vette fel a Magyar Értéktárba a süteményt erdélyi, székely, valamint magyar értékként. Hantz felidézte, az NKSZ kezdeményezte azt is, hogy nyilvánítsák az uniós védelemmel járó hagyományos különleges terméknek az édességet, az FM azonban mindkét alkalommal elutasította a javaslatot. Az ügyben illetékes Magyar Eredetvédelmi Tanács ugyanis megállapította, az idevonatkozó uniós szabályozás alapján a kürtőskalács – mint széles termékcsoportot jelölő fogalom – ilyen kizárólagosságot biztosító védelemben nem részesülhet.

Hantz azonban nemrég a Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bírósághoz fordult, kérve a minisztérium élelmiszer-feldolgozási főosztálya határozatának hatályon kívül helyezését, valamint az eljárás megismétlésének elrendelését. Úgy véli, hogy a tárca álláspontja a hatályos uniós jogszabályok téves értelmezéséből ered. Pusztán az a tény, hogy a kürtőskalács szó termékfajtát jelöl, nem minősül kizáró kritériumnak, ezenfelül pedig a józan ésszel is ellentétes lenne egy ilyen kitétel, minden bejegyzett hagyományos különleges termék egy termékfajtát jelöl – állapította meg az NKSZ képviselője. Szerinte a minisztérium diszkriminál, mivel korábban különleges termékké nyilvánította például az általános fajtanévre utaló, szintén széles körben elterjedt, és több esetben eltérő receptváltozatok szerint készülő tepertős pogácsát vagy a rögös túrót.

Hantz butaságnak tartja a Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatalának és a Magyar Eredetvédelmi Tanácsnak az elutasítás alátámasztásában szereplő indoklását, miszerint a kürtőskalácsot azért nem lehet levédetni, mert mindössze 25 éve jelent meg Magyarországon. Ezzel szemben az NKSZ tanulmánya szerint a kürtőskalácsot említő első írásos dokumentum 1679-ből származik. A kürtőskalács szaktestület illetékese közölte: további elutasító határozat esetén készek Alkotmánybírósághoz és az uniós szervekhez fordulni.

Rostás Szabolcs
mno.hu

Reklám
Tas J Nadas, Esq


Evangélikus felekezet 2015. február 22.-i adása

Igét hirdet Nt. Tamásy Éva evangélikus lelkipásztor.

Reklám
Tas J Nadas, Esq


Reklám

Kövess Minket

12,427FansLike
138FollowersFollow
232FollowersFollow
1,260SubscribersSubscribe