A tanév lezárásáról, az érettségi vizsgákról és a külső független tesztelésről (ZNO) tartott fórumot az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet (EBESZ) február 22–23-án Kárpátalján.

A rendezvény célja az volt, hogy az ukrán oktatási minisztérium és az országban élő nemzeti közösségek oktatásügyi képviselői megismertessék álláspontjaikat. A miniszter asszony, Lilija Hrinevics a médiában megjelent hírek ellenére mégsem jött el Kárpátaljára egyeztetni a magyar szakmai és érdekvédelmi szervezetek képviselőivel. Az ukrán oktatási minisztérium részéről az egyik főosztályvezető, illetve az Ukrán Oktatás-minőségértékelő Központ egy részlegének vezetője vett részt a tanácskozáson. A kárpátaljai magyar oktatásügyet a Kárpátaljai Magyar Pedagógusszövetség (KMPSZ) képviselte.
A kétnapos rendezvényről kérdeztük dr. Orosz Ildikót, a KMPSZ elnökét, illetve Szilágyi Lajost, a KMPSZ beregszászi járási vezetőjét.

Az első napon Beregszászban a nemzeti közösségek képviselői tájékoztatást kaptak a folyó tanév lezárásáról, az érettségi s a felvételi menetéről, a 2018. szeptemberi változásokról. Az elsősök az „Új ukrán iskola” elnevezésű program szerint kezdik meg a tanulást. Az ötödikeseknél részben változnak a tantervek, ugyanis néhány tárgyat ukránul kell oktatni annak ellenére, hogy a kormány – ígérete szerint elméletileg – elhalasztotta a törvény bevezetését öt évre. A 10. osztályban megváltozik az oktatás rendszere: az eddigi humán, illetve reál bontás helyett különböző tárgyakat lehet emelt szinten tanulni. Tizedik osztálytól szétválasztják az eddig integráltan oktatott irodalmat, így ezentúl a nemzetiségi iskolákban is külön tárgyként tanítják a világirodalmat. A jelenlegi helyzet szerint a helyi tanerőtől és az iskolák vezetőitől függ, hogy a különválasztott világirodalmat ukrán vagy a kisebbségi nyelven oktatják-e majd. Pozitívumként említhető, hogy az oktatási minisztérium képviselője biztosította a jelenlévőket, hogy a világirodalom tankönyvből lesz fordítás a nemzeti kisebbségi iskolák számára, a kérdés már csak az, hogy mikor. Míg az integrált irodalomhoz van tankönyv, addig, lehet, éveket kell majd várni a világirodalomra, mert előbb meghirdetik a pályázatot a könyv megírására, majd a kiadására, utána a fordításra.

Reklám
Tas J Nadas, Esq


A rendezvény másnap Ungváron folytatódott, ahol arról számoltak be a képviselők, hogy az új oktatási törvény miatt az első osztályokban radikálisan megváltoznak az óraszámok. Az „Új ukrán iskola”életbelépése esetén a nemzeti kisebbségi elemi oktatásban a tantárgyak 20, az általános iskolai szinten 40, a középiskolai szinten pedig a tárgyak 60 százalékát kell államnyelven oktatni. Az ukrán tannyelvre való áttérésre az oktatási minisztérium ütemtervet dolgozott ki.

A KMPSZ az anyanyelv megőrzését és ápolását illetően előre kidolgozta álláspontját. Ebben kifejtik, hogy Ukrajnában is létezik a nyelvtudás mérésére szolgáló állami szabvány, amely a külföldről érkező diákot feljogosítja arra, hogy Ukrajnában felsőoktatási tanulmányokat folytasson. A fórumon a KMPSZ képviselői kiemelték, hogy amennyiben egy külföldről érkező hallgató folytathat felsőoktatási tanulmányokat a nemzetközi normák szerint letett B1 nyelvvizsga alapján, úgy az Ukrajnában élő nemzeti közösségek, akik számára az ukrán szintén második nyelv, ugyancsak jogukban állna a nyelvi kompetenciát e mérőrendszer szerint értékelni.

A nemzeti közösségek képviselői javasolták, hogy kapjon sokkal nagyobb teret az anyanyelvi oktatás, s hogy hagyják meg a szülőknek azt a jogot, hogy szabadon megválaszthassák az oktatás nyelvét, mert a gyermek az övék, és nem az államé, és mint őshonos kisebbség olyan jogok járnak nekik, mint a többségi állampolgároknak. A nemzeti közösségek képviselői javasolták, hogy hagyják meg a kisebbségek számára az anyanyelvi oktatás lehetőségét, de javítsák az ukrán nyelv oktatásának módszertanát. Az ukrán nyelvet a kisebbségi iskolákban második nyelvként oktassák olyan képzett pedagógusok, akik az államnyelvet és a nemzeti közösség nyelvét egyaránt ismerik. Az érettségizők számára dolgozzanak ki a nemzetközi normák szerinti nyelvtudást mérő eszközt, és ez alapján értékeljék tudásukat. A KMPSZ vezetősége javasolta, hogy a magyar nyelv és irodalom oktatására adaptálják a magyarországi tanterveket és tankönyveket.

A KMPSZ az elkészített javaslatait eljuttatja minden olyan személynek és szervnek, akik ráhatással lehetnek a kialakult helyzetre.

Pallay Katalin
Kárpátalja.ma



SZÓLJON ÖN IS HOZZÁ

Please enter your comment!
Please enter your name here

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.