Illyés Gyula
Illyés Gyula

Fölmagasodni
nem bírhatsz. De lobogsz még,
szél-kaszabolta magyar nyelv, lángjaidat
kígyóként a talaj szintjén iramítva – sziszegvén
néha a kíntól,
többször a béna dühtől, megalázott.
Elhagytak szellemeid.
Újra a fű közt,
a gazban, az aljban.
Mint évszázadokon át a behúzott
vállú parasztok közt. A ne szólj szám,
nem fáj fejem aggjai közt.
A nádkúpban remegő lányok közt, mialatt
átrobogott a tatár.
A szíjra fűzött gyerekek közt, amidőn csak
néma ajak-mozgás mímelte a szót,
mert hangot sem tűr a török,
mert arcba csap ostor -:
most mutatod meg,
most igazán – nekem is, mire vagy jó,
most a pedigréd: a címered, hajszálgyökerednek
kőharapó erejét.
Összemosolygás nyelve; a titkon
össze-világló könnyek nyelve;
a hűség nyelve; a föl nem adott hit
tolvaj-nyelve; remény laissez-passer-ja;
szabadság (percnyi szabadság, kortynyi szabadság,
foglár háta mögötti szabadság) nyelve;
tanár-kigunyolta diák, szerzsán-legyalázta baka,
összeszidott panaszos, hivatalnokok-unta mamácska nyelve;
csomaghordók, alkalmi favágók,
mert gyárba se jó, szakmára sem alkalmas
(mert nyelv-vizsgát se megállt) proli nyelve;
az ifjú főnök előtt habogó veterán nyelve;
a rendőrőrsön azonnal fölpofozott gyanúsított
mélyebbről fakadó tanúság-tétele, mint Lutheré;
kassai zúgárus, bukaresti cselédlány,
bejruti prostituált szüle-hívó nyelve;
köpések-mosta, dühpírja-törölte orcájú fiaid közül egy,
íme: szólni tudó más nyelveken is, hű európaiként
mondandói miatt figyelemre,
bólintásra becsült más népek előtt is:
nem léphet föl oly ünnepi polcra,
nem kaphat koszorút oly ragyogót,
amelyet, szaporán lesietve ne hozzád vinne,
ne lábad elé tenne,
mosollyal bírva mosolyra vonagló ajkad,
fölnevelő édesanyám.



SZÓLJON ÖN IS HOZZÁ

Please enter your comment!
Please enter your name here

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.