Főoldal Blog Page 1097

Ady Endre: A márciusi Naphoz

Ady Endre
Ady Endre

(Márciusi Nap, nagy a te hatalmad
S magyar Márciust, magyar forradalmat
Nem gyújtottál ránk ezer évig mégsem:
Ültünk örökkön jeges senyvedésben.)
S verje meg az Isten a verejtékünket,
Verje meg veréssel egész életünket,
Ha tovább tengődünk ilyen kábult-árván,
Csókunkat a szánkban, álmunkat a párnán,
Gyermeket ígérő legszebb ingerünket,
Verjen meg az Isten, verjen meg bennünket,
Verje meg a tettünk, verje meg az álmunk,
Dunai-tiszai régi megállásunk,
Verje a múltunkat, verje a jövőnket
S betyáros magunkból elkövetkezőket,
Ha el nem tiporjuk, kik utunkat állják:
Magyar Márciusunk minden akadályát.
Verje meg, verje meg, ha van verő Isten,
Aki csak egy kicsit ósdit akar itten,
Mert itt kárhozat van, itt le kell gyilkolni
Mindent, ami régi, ezeréves holmi,
Mindent, ami senyveszt, mindent, ami árul
S Etelközt teszi meg hű magyar határul.
Óság-tartók népe most ront ellenünkbe:
Fiatal Március, most nézz a szemünkbe
S úgy adj nekünk erőt, sugarat, hatalmat,
Amily híven hisszük ezt a forradalmat.
Nekünk forradalmas minden futó óra,
Gőgös, gazdag grófra s gazdagult zsidóra
Haragszunk és vagyunk egyazon haraggal,
Tán ki sem mondható, gyilkos indulattal.
Mert a világ siet s most kerül dűlőre:
Érdemesek vagyunk életre s jövőre?
Büdös úr-szag, pénz-szag sehol így nem kábít,
Minden: változásért és újért kiált itt.
S ha papok tömjénjük gőgösebben rázzák,
Mindezek halálos sorsunk magyarázzák:
Petőfi szavánál van szükség jobb szóra:
Mindent meglátóra, mindent fölrugóra.
E fényes Március csatasorba állít:
Végre talán eljut bús Magyarországig.
(Márciusi Nap, nagy a te verésed,
Csodatevőn szép te megérkezésed,
De akard végre, hogy mi is akarjunk,
De akard végre, hogy csúnyán ne haljunk.)

Reklám
Tas J Nadas, Esq

Egészségünk….A szeretethiány lelki és testi következményei

gyerekA szeretethiány népbetegség. A szeretethiánynak szövődményei vannak. Nem csak lelki, hanem testi szövődményei. A szeretethiány lelki vonzata a magány – vagy épp fordítva, a magány hozza magával a szeretethiányt?

Ott, hogy már gyerekkorban csak arra koncentrált szüleink generációja, hogy a gyerek sikeres legyen. A lehetőségek adása közben elfelejtettük, hogy a szülő akkor tesz a legtöbbet gyerekéért, ha szereti, és ha ki is mutatja azt.

A szeretet nem egyenlő a lehetőségek megteremtésével. Így a szeretet, annak kimutatása az első helyről hátrébb sorolódott. Az a gyerek, aki nem érzi szülei szeretetét, nem tanulja meg annak természetét, és így nem tudja tovább adni saját gyerekének. Tehát, az értékrend az, ami változott.

Új szeretetnyelv – a megfelelés

A gyerek akkor kap elismerést szüleitől, ha valami jót, hasznosat tesz. Így abba a csapdába esik, hogy meg kell felelnie ahhoz, hogy szeressék. Amikor egy gyerek nem tud megfelelni egy elvárásnak, bűntudat ébred benne, ez pedig csak tovább rontja a helyzetet. 

Tehát, azt gondolja, hogy nincs feltétel nélküli szeretet, meg kell azt vásárolnia, a fizető eszköz pedig a megfelelés. A szeretet szükséglet – létszükséglet -, nem kikerülhető, meg kell tanulni, és használni kell tudni.

A szeretetpótlék

Az a felnőtt, aki gyerekkorában nem tapasztalta meg a szeretetet, egész életében csak ezután sóvárog, szomjazik rá. Azért, hogy szeressék, mindent megtesz. Vállalja a megaláztatást, befolyásolható és zsarolható lesz. 

Kamaszoknál, fiatal felnőtteknél jellemző, hogy kapcsolatból kapcsolatba sodródnak, hogy a testiséggel pótolják az őszinte, szerető érintés hiányát. Belőlük lesz az az idősebb ember is, akinek harminc cicája van, miközben szörnyen magányos…

Az elutasítás

Mindenki átélte már azt, amikor nagy szüksége lett volna arra, hogy szeressék, és amikor szeretetet kért, de azt nem kapta meg. Ez olyan kudarc, amivel kevesen tudnak jól megbirkózni. Azok az emberek, akik ezt a sérülést, a csalódást rosszul kezelik, esetleg a megalázottság érzése is társul hozzá, könnyen bezárkózhatnak saját világukba. 

Nem csak lelkileg, hanem fizikailag is magukra zárják az ajtót. A csalódás érzésének elkerülése miatt kizárják a szeretetet az életükből. Ez pedig csak tovább rontja a helyzetet, mert önbecsülésük a képességükön fog alapulni, amivel sokszor nehéz érvényesülni.

A testi tünetek

Ilyen a fejfájás, a légszomj, maga a félelem is tünetként jelentkezik. Megemelkedhet a pulzusszám is. Jellemző tünet a hátfájás, mivel a szeretethiányos ember izmai merevebbek. Jelentkezhet gyomorfájdalom, vagy akár hányinger is. 

A bőrön allergiás reakciók keletkezhetnek. A szeretethiány egy stresszes állapot, tehát minden tünet, ami a stresszre jellemző, a szeretethiányra is igaz.

Milyen adatok, tények mutatnak arra, hogy egyre kevesebb a szeretet?

Gyerekeink nagy része nem játszik társasjátékot, nem érdeklődik a többi ember iránt. Inkább elvonulnak és a számítógéppel játszanak. Minden harmadik házasság válással végződik, egyre több a magányos ember. Egyre több az alkoholbeteg, nyugtató függő, kábítószerfüggő, depressziós. 

Egyre kevesebben mondják azt nap mint nap szeretteiknek, hogy: szeretlek. Mindenki csak kapni akar – akár szeretetet is – és pedig minél többet, minél gyorsabban. Adni viszont csak akkor, ha épp van rá ideje…

https://www.bien.hu/

Reklám
Tas J Nadas, Esq

Libasült rántott krumplival, piroskáposztával

Ibi barátnőm érdeklődött a minap liba után és egyből a József Attila verse jutott eszembe:

De szeretnék gazdag lenni,
Egyszer libasültet enni,
Jó ruhába járni kelni,
S öt forintér kuglert venni.
Míg a cukrot szopogatnám,
Új ruhámat mutogatnám,
Dicsekednék fűnek fának,
Mi jó dolga van Attilának.

Gyerekkorom óta valami édes-keserű gondolatok kavarognak bennem ettől a verstől. Most is akárhányszor eszembe jut mindig megkívánom a libacombot, mindig megsajnálom József Attilát, hogy neki mennyire nem jutott ki a jóból. Ha elkészítik ezt a mai ételt, akkor gondoljanak rá is egy kicsit.

Hozzávalók

  • libasült6-7 fontos fiatal liba, vagy 4 libacomb
  • só, bors, majoránna, szegfűszeg,  fokhagyma
  • alma
  • burgonya
  • piros káposzta
  • 1 fej hagyma
  • köménymag
  • cukor, ecet

A húst mossuk meg, szedjük ki belőle a tollmaradékot, sózzuk, borsozzuk be, szórjuk merg majorannával, súroljuk be tört fokhagymával és tegyük egy jókora tepsibe. A liba belsejébe tegyünk egy egész almát, amit előtte megtűzdeltünk 5-10 szem szegfőszeggel. Ettől ízesebb lesz a lúd belseje. Készíthetünk egy tűzdelt almát mindenki számára, mert köretnek is nagyon finom. Öntsünk egy kis vizet a liba alá, fedjük le alufóliával és 370-390 fokon legalább egy és fél órát puhítjuk. Majd vegyük le a fóliát és készre, pirosra sütjük a hús mindkét oldalát. De ne szárítsuk ki !

Amíg a liba sül, megmossuk a burgonyákat és héjában megfőzünk, megtisztítjuk és összekockázzuk. A vörös káposztát  sarvaljuk le. Kevés zsiradékon kezdjük párolni. Szórjuk rá a köménymagot, kb. két nagykanál cukrot, sózzuk, önthetünk alá egy pici vizet, hogy ne égjen le. De ne vizezzük agyon, mert a káposzta enged levet! Fedjük le és pároljuk késze. Néha persze keverjük meg. Ha már kész, kevés ecettel, ha kell még cukorral adjuk meg a végleges ízét (édes-savanyúra).

A hagymás krumpli alá már tudunk használni a sült liba zsírjából. Egy akkora lábasban amekkorában elfér a krumplink, kevés libazsíron a fej apró-kockára vágott hagymát pároljuk üvegesre, paprikázzuk meg és azonnal szórjuk rá a megtisztított, összekockázott főtt krumplit, izlés szerint sózzunk és melegítsük össze.

Tálalhatjuk is a teljes menüt. Jó étvágyat kívánunk!

 

Reklám
Tas J Nadas, Esq

Ady Endre: A forradalmi költő

Endre Ady
Endre Ady

“Ady mindenekelőtt végzetes fizikai meghatározottsággal, a felkarmolt seb sajgásával, a terhes asszony vajudásával: magyar, erdélyi magyar és köznemes. Ezt az erdélyiséget mozdulatain, beszédén, pózain, egész testére kiélő lelki formáján láthatták azok, akik közelebbről ismerték. Erdélyi magyar és magyar nemes volt minden sejtjében a magyarság minden elmult századával. Magyar nemes, aki úr a maga portáján (és az egész élet az ő portája volt), aki zsarnok a jóságában, zsarnok a rosszaságában s éppen ezért a zsarnokságáért halálos daccal független. Magyar, akinél csak bravuros megvillanás lehet az akarat, hősi túlzás és azértis vitézkedés a tett, aki elduzzog a közepes könyöklő demokráciától, mint egy megríkatott mesekirály. Magyar, akinek gyötrelem a kifejezés, megmondása a bentörténö világnak. Erdélyi magyar, a nyugati kulturával mélyebben átitatott erdélyi magyarság mély kulturvágyával. Az a lelki alkat, ami Bánfy Dénes, a két Wesselényi és sok tekintetben Bánfy Dezső voltak s amilyeneket az erdélyi kuriák megmaradt multjában még lehet látni.

Soha még költő sajgóbban, gyötrelmesebben magyar és múlt nem volt, mint ő. A múltnak, fajiságának, társadalmi osztályának élő integritása az, ami meghatározza tragikumát s ott van művészete minden gyökérszálánál.

Ez a magyar, ez az erdélyi magyar, ez a magyar nemes, a Verbőczys, öklös, kalodás múltnak ez a fiatal zsarnoka, megnőve a lángész arányában a byroni légió romantikus gigászává, beleszületik a megtatarozott Magyarország zagyva demokráciájába. És amint bitang jószág lett a régi kuria, koldus anakronizmus a régi magyar úr: idejét múlt fényüzés lett a lángész, a világ a kis közepesek tolongó lökdösése lett. A magyar időtlenné vált az új idöben, ahol nem bravúr, nem hősi felbuzdulás, nem valóságot felejtető álom kell. S mert idegen élelmesek árasszák el az élet mezeit, idegennek gyűlöli a demokráciát, félreduzzog a jövő megrohant útjaitól s mindinkább lehetetlenné lesz a vad törtetésben. S mert az új kultúra, nyugat új ideái, a forradalmi igazságok idegen ügyesek kezében hódító fegyeverek lettek, botor érzékenységgel riad el tölők. Ezt a végtelen hontalanságot korban és hazában, ezt a fájó kitagadottságot az élet meghódításából, a piaci versenynek ezt a halálos lehetetlenségét érzi Ady. Nincs többé külön Ady és magyarság. Ady és múlt: beteg megtágulással ő az egész magyarság, az egész múlt, a magyar fátum megteljesedése. Minden nagyszerű időtlensége, vére, temperamentuma, fizikai mivoltának rejtelmes bonyolultsága: minden ennek a fajnak és ennek a múltnak teljes szintézise. Ő nem Ady, nem egyén, ő a magyar, az örök magyar, aki halálos dáridókat tart, ha építeni kellene, duzzog, ha versenyezni kellene, gőgös úr, ha meg kellene alkudni s álmodik, mikor kenyeret kellene keresni. Az ős fatális magyarság teljessége a Toldi Miklósok, Kárpáthy Jánosok fajtájából.

És ebbe a magyarba, ebbe az erdélyi magyarba behullott Párizs, mint egy fogantató márciusi éjszaka s a múltnak, a vérnek, a dacnak fia új elrévüléssel mered a felfedezett életre. Hát van költészet, mely megmondja az élet megfoghatatlan elsuhanásait, van kultúra, mely szépség és korlátlan élet, van megszélesedett emberi jövő, mely nem piszkos verseny tiprása. Nem, és ez nagyon fontos: nem nyugati gondolatokat, nyugati érzéseket, nyugati formákat és kifejező eszközöket adott neki Párizs. Párizs csak a tavaszi szél, mely megmozdítja ezt a dermedt magyart, ezt a fájdalmas minden magyart, hogy faja elátkozott kincseit felássa, hogy eltemetett, eltiport magyar gondolatoknak, magyar szenvedéseknek adjon életet magyar formákkal, a magyar nyelv eddig rejtett eszközeivel.

És itt teljesedik meg a tragédia, melynek szinpadán az egyetemes magyar Ady lesz. Ő a vérbe, idegekbe épített múlt, a végzetesen meghatározott faji ember érzi magában egy újjászületés élet-halálra szóló elhívását. Minden, amit le kell rombolnia: a múlt s fajának dermedt idegzete, önmagában van. Ő a próféta és a megostorozott nép, ő a bíró és a megidézett vádló. Milyen könnyű volt az egészséges, egylelkű Petöfinek ostorozni az elmaradt magyart, mely nem ő volt. De Ady éppen ennek a fajnak a teljessége gyönyörű hibáival, nagyszerű élhetetlenségével, hősies anakronizmusával, végzetes hullásásval. Igy lesz lírája a legegyénibb és legszociálisabb, mert annyira az egész faj, hogy a fajnak tragédiája, vivódása a jövő elött minden mozdulatában személyes ügye. A magyarság az ő belső tragédiája.

És mikor a nyugati ekék felsebzik ezt az ősmagyar televényt, egy nagy születés láza kezdődik. Itt belső gyötrelem az alkotás. Az élet meg nem mondott mozdulásai, formátlan formák, a lélek titkos gyökérszálai tátognak szavak után. És hogy tovamozduló frisseségében adja az életén átvillanó szépet, véréből, husából kell előtépnie új szavakat, meg kell facsarnia az egész magyarságot, hogy új ritmusokba törhesse az új sírást. Ez a megszenvedő fogamzás adja azokat a bizarr, zordon zúgású szavakat, melyek egy új költészetet jelentenek. Igen: éppen ez a sajgó múlt, ez a végzetes faji meghatározottság adja költészetét, mely mégis új, amennyiben a fejlődés folyamán valami új lehet s amilyent a magyar irodalomban csakis Berzsenyi, Csokonay, Katona nevei jelentenek. Mert mégis ő volt a nagy felszabadító, a végzetes megmozdulás, amely után minden szabadság és minden mozdulat lehetséges volt.

És éppen ezért belső tragédia forradalmisága, mert egy éppen benne gyötrödő múlt s egy egész életébe beágyazott fajiság szenvedte azt. Ez a forradalmiság egész más, mint Petőfié. Ez a forradalom először is önmaga ellen, fajtól és mőlttól meghatározott élete föltételei ellen is mozdult s nagy öleléseiben a jövő felé mindig a saját halálát szorította magához. Mert ő először is Zápolya, csak azután Dózsa György, előbb Kárpáthy János, csak azután Kárpáthy Zoltán. Vére és anyaga szerint csak olyan értelemben lehetne forradalmár, mint Bercsényi, a magyar urak eb ura fakós felmozdulásával. De mert benne van egész faja, egész vérével szenvedi a demokráciát s érzi, hogy ő és a magyarság ebben a szemérmetlen versenyben mindig Ézsau marad. Ezért kel fel véréből a vörös nap. Ez már nem Petőfi forradalmisága. Itt nem szabadságról s a francia forradalom burzsoá örömeiröl van szó. A Dózsa György szimbóluma teljes igazságává teljesedik. Kapitalizmus és szabad verseny csak halál lehet Adyra, az egyetemes magyarra. És mert középkor már nem lehet, hát jöjjön a vörös nap, mely halált hozna Adynak, az egyénnek, de egyetlen megváltás fájdalmas magyarságának. Neki ez a forradalom bosszús lihegés és gyötrő cilicium. Az ő prófétaságának, forradalmiságának gyökere egy gyötrelmes, termékeny, organikus anakronizmus.

A halódó költöt azzal üdvözölték a megváltozott viszonyok emberei, hogy ime elérkezett az ő forradalma. Vajjon nagy sötét szemei mit mutattak e szavakra? Az egyéni verseny féktelenebb, a fertelmes tőke több kezű mint valaha. Pannonia batárja még arcátlanabb vidámsággal csörtet. És az Ady forradalma? Kijátszott milliók fojtott dühe morajlik.”

1919, Ady halála utáni napon

Szabó Dezső
Egyenes Úton, Tanulmányok
Budapest, 1920

 

Reklám
Tas J Nadas, Esq

344. honismereti rejtvényjáték – 2014.01.26.

A BOCSKAI RÁDIÓ
344. honismereti rejtvényjátéka. 2014. január 26.

A kérdéseket Veres Sándor állította össze.

Helyes megfejtők: Tóth Gizike, Bálint József, Jakab Erzsébet, Németh Edith, Király Franciska, Bárányné Kerecseny B. Alice, Nagy Erzsébet, Tóth Lajos.

Minden helyes megfejtést beküldő személy a Clevelandi Magyar Múzeum felajánlásából:

  1. Hetente egy könyv ajándékhoz jogosult.
  2. A könyvet saját maga választhatja ki az erre felajánlott könyvek közül.
  3. Ajándékát 30 napon belül fel kell vegye a Magyar Múzeumban.

Cím:
Magyar Múzeum, Galéria
1309 East 9th Street
(felső emelet)
Cleveland, Ohio 44199

Telefon:
(216) 523-3900

Nyitvatartási idők:
Keddtől Péntekig de. 11-től du. 3 ig.
Szombaton csak rendezvények alkalmával.

Műsoridő: KELET-ÉSZAK AMERIKAI idő szerint vasárnap du. 2-5 óráig

KÖZÉP-EURÓPAI  idő szerint, vasárnap 20-23 óráig

Reklám
Tas J Nadas, Esq

50. Házassági Évforduló: Dezső Erzsike és Sándor

Dezső Erzsike és Sándor 50. házassági évfordulója alkalmából családja kíván jó egészséget, boldogságot és sok türelmet egymáshoz!

Dezső Zoltán

YouTube player
Reklám
Tas J Nadas, Esq

A mi himnuszunk más, mint a többi

Kölcsey Ferenc
Kölcsey Ferenc

191 éve, 1823. január 22.-én írta le Kölcsey Ferenc Himnuszunk szövegét szatmárcsekei magányában. Erkel Ferenc jó húsz esztendővel később zenésítette meg.
A tudós irodalomtörténészek azonban nem túl gyakran emlegetik, hogy valójában miért is más ez, mint sok európai ország himnusza.
A mi Himnuszunk nem éltet királyt, uralkodót, nem himnusza még a honszerző Árpádnak sem, az ország építő IV. Bélának úgyszintén nem, de még a diadalt diadalra halmozó Mátyást sem dicsőíti. A mi Himnuszunk az évszázadokon át szorongatott, kétségbeesett nép IMÁDSÁGA a mi megtartó Istenünkhöz. Tehát, ez egy KÖZBENJÁRÓ IMÁDSÁG: Isten áldd meg a magyart!
Amíg nem volt Kölcsey Himnusza, addig is volt a magyarságnak összetartó, kollektív imádsága, a nép ajkán őrzött énekekkel. Nem minden időszakban, nem mindig azonos belső erővel, hiszen pl. az elmúlt század diktatúrái / 1919-re gondolok és az 55 évig tartó magyar bolsevizmusra / tűzzel-vassal irtottak mindent, ami nem a parancsszó ideológiája szerint született. De mondom: voltak a nép ajkán őrzött énekek, pl. a Boldogasszony Anyánk, a Csíksomlyói Szűz Mária (A székelyek régi nemzeti imádsága), később a Székely Himnusz / ne hagyd elveszni Erdélyt Istenünk /, a reformátusok 90-ik zsoltára: “Te benned bíztuk eleitől fogva”, vagy az evangélikusok “Erős vár a mi Istenünk” kezdetű Luther éneke.
Tehát mindig az Isten segítségét, áldását kértük harcaink elcsüggedésünk, elnyomatásaink nehéz éveiben, vagy balsors tépte évtizedeink alatt.

Ilyen Himnuszt tehát egyetlen európai nép sem mondhat magáénak, mint amilyet nekünk hagyott örökül a 33 éves Kölcsey, a szatmárcsekei szoba csendjében. A Nemzeti Múzeumban őrzött kéziratban csak egy-egy parányi javítás látható, tehát szinte ömlött a tolla alól e felséges 64 sor.
Sajnos mindmáig nem védi az Alkotmány nemzeti imádságunkat, pedig rátört a sorokra maga Rákosi is az 5o-es évek elején mondván: az mégsem lehet, hogy a dolgozó nép Himnusza, vagy bármely ünnepség az Isten nevével kezdődjön. Alattomos terve céljából magához kérette Kodály Zoltánt azzal a felszólítással, hogy írjon másikat, a szocializmushoz illőt. Kodály rövid választ adott az élet és halál diktátorának. Ezt mondta: Jó a régi. Kodály a fejével játszott ebben a percben, de akkor Ő már Kodály Zoltán volt, a magyar zenekultúra és művelődés világszerte megkérdőjelezhetetlen tekintélye.
Rákosi nem nyugodott. Illyés Gyulát is magához intette, aki akkor a költészet, a haladó magyar gondolkodás legnagyobb vezéreként volt számon tartva itthon is, külhonban is, különösen Franciaországban. Írjon egy új Himnusz szöveget, mondta Rákosi, majd keresünk hozzá zeneszerzőt. A felszólításra Illyés ennyit válaszolt csupán: meg van az már írva.
Miért fontos ma, hogy a hamar árvaságra jutó, betegségekkel küzdő, Kölcsey mit hagyott ránk e nemzeti imában?
Azért fontos, mert a Himnusz megírásának napját január 22.-ét 1989 óta a Magyar Kultúra Napjának mondjuk ugyan – ám a magyar művészetek, a kultúra a szemünk előtt silányul el vagy hever romokban.
Ez az állapot kiállásra, kitartásra, s ha kell kiáltásra kell, hogy kényszerítsen minden jóérzésű, gondolkodó embert, a magyar értelmiséget pedig kötelezően.
Mert látható módon megszűnt a tudás, a kultúra, az ifjúság oktatása és az Istenhit közötti sok évszázados, megbonthatatlan egység. Ez, amit mondok nem vallási, és még kevésbé templomi kérdés. Mert ott, ahol az iskolaügy, tehát a jövő nemzedékének oktatása, nevelése csak tantervi, tantermi feladat vagy egyszerűen csak munka vagy pénzkérdés – ott ezt az első számú nemzeti feladatot – elárulták!
OTT, ahol nem a magyar nyelv és történelem a legfontosabb tárgy, ott a jövő sírját ássák a nemzetoktatást eláruló politikusok.
OTT, ahol iskolákat zárnak be, vagy síneket szednek fel politikai parancsra – mindegy, hogy milyen indokkal – ott, azokon a helyeken temetők lesznek. Ha hagyjuk.
OTT, ahol oly módon bomlik fel rend, hogy tanárverést látunk a képernyőn, ott, a kisebbség törvénytelensége tobzódik a többség felett egy – állítólagos jogállamban. Olyan kisebbségé, amely a Kárpát-medencében az elmúlt 6 évszázad alatt nemhogy egy templomot vagy iskolát, de még egy önsegélyező alapítványt sem tudott létrehozni magának, legjobb szándékú vezetőinek erőfeszítésével sem.
OTT, ahol a tovább tanuló gyerek miatt a családoktól elvesznek és nem adnak nekik, ott szellemi tolvajok járkálnak közöttünk és a társadalom legfontosabb sejtje a család ellen intéznek, előre megfontolt aljas támadást.
OTT, ahol az emelkedő árak ellenére – lassan SEM tud szaporodni a családi könyvtár – csak és kizárólag a CD-k és DVD-k – ott már a globalizmus ütött tanyát. És úgy lesz, miként a globalisták szeretnék: lassan elvész a Pál utcai fiúk, a Robinson, Fekete István Tüskevára, Vörösmarty, Petőfi, Kölcsey, Arany költészete, Jókai száz meg száz felejthetetlen hőse. Ott apránként le lehet majd tagadni Móricz Zsigmondot, s hogy egyáltalán élt Gyóni Géza, Nagy László, Illyés Gyula, Sütő András, Német László vagy Kányádi Sándor.
OTT, ahol az orvost, a rendőrt, a papot az éppen uralkodó hatalom nem fizeti meg kellő megbecsülés mellett ott a nemzetet a tekintélynélküliség barbár útjára akarják lökni.
És cselédsorba a 21.-ik században.
Wass Albert írja: “aki bántja a magyart, Téged is üt. Nemzeted jussát, igazát védeni kötelességed. Csak úgy lesztek erősek, ha megvéditek egymást. Mert bármelyik magyar vesztesége – a Te veszteséged is.”
Mert, ha nem így tesszük, úgy némaságunkkal és bénaságunkkal hitelessé tesszük valamennyi, galád mozdulatukat.
A Magyar Kultúra Napján, csodálatos nemzeti közbenjáró imádságunk születésének évfordulóján tehát szomorúsággal kell megállapítanunk, hogy:
Magyarország bajban van!
S legelőször azért, mert ez a 93 ezer négyzetkilométeres ország az egyetlen a világon, amely saját országával van körülvéve.
Magyarországot – viharos, ám gyönyörű történelmével, máig példát adó kultúrájával, évszázadok óta a mai napig csodált művészetével – a jövő magyar generációjának kell átadnunk.
Mert Magyarországot, a mi Hazánkat, csupán megőrzésre kaptuk elődeinktől.
Magyarországot tehát meg kell menteni!
Kölcsey szavaival kérjük ezt, Himnuszunk utolsó versszakával:

Szánd meg Isten a magyart, kit vészek hányának,
Nyújts feléje védő kart tengerén kínjának,
Balsors, akit régen tép, hozz rá víg esztendőt,
Megbűnhődte már e nép
A múltat s jövendőt.

Reklám
Tas J Nadas, Esq

Szocsi 2014 – Putyin: Oroszország mindent megtesz a téli olimpia biztonságáért

21szocsi1Kegyes Csilla, az MTI tudósítója jelenti:
Moszkva, 2014. január 17., péntek (MTI) – Oroszország mindent megtesz a szocsi téli olimpia biztonságáért – jelentette ki pénteken Vlagyimir Putyin orosz államfő.

A politikus több televíziós csatornának adott interjút, amelyből most csak részleteket közöltek az orosz sajtóban, mivel azt vasárnap sugározzák teljes terjedelmében.
Putyin azt is hangsúlyozta: arra törekszenek, hogy a biztonsági intézkedések ne legyenek szembetűnőek, ne nyomasszák a versenyzőket és a vendégeket, újságírókat, de hatékonyak legyenek.
Az elnök kijelentette:”ha gyengeséget, félelmet mutatunk, akkor abban segítünk a terroristáknak, hogy elérjék céljukat”. Kifejtette, hogy “a nemzetközi közösségnek,- legyen az humanitárius, gazdasági, politikai – össze kell fognia, egyesíteni kell erejét a terrorcselekmények elleni küzdelemben, az ártatlan emberek gyilkolása ellen”.
Az orosz államfő rendelete értelmében január 7-től példa nélkül álló biztonsági intézkedések léptek hatályba Szocsiban, ahol február 7-én kezdődik a téli olimpia. A hatóságok lépései elsősorban azt szolgálják, hogy megakadályozzák a Doku Umarov csecsen hadúr által mozgósított iszlám szélsőségesek támadásait. December végén Volgográdban két robbantásos merényletben 34 ember halt meg, mintegy 70-en megsérültek.
Vlagyimir Putyin még hatályba lépés előtt, január 4-én módosította ezt a rendeletet és engedélyezte a tüntetéseket a szocsi téli olimpia idején, azzal, hogy előtte a város vezetésével és a biztonsági szervekkel kell egyeztetni. Az orosz hatóságok olyan megmozdulásokra is számítanak, amelyeknek a résztvevői a homoszexualitásnak a kiskorúak körében való népszerűsítését tiltó törvény ellen tiltakoznak majd.
Külföldön élesen bírálják ezt az orosz szabályozást, amely nem csak tiltja, hanem bünteti is például a másság képviselőinek felvonulását. Tavaly decemberben előbb Joachim Gauck német államfő jelentette be, hogy nem utazik el a téli olimpiára, majd Washingtonban és Párizsban is bejelentették, hogy sem az elnökök, sem magas beosztású állami tisztviselők nem vesznek részt a nemzetközi játékok rendezvényein.
Az orosz államfő Szocsiban olimpiai önkéntesekkel is találkozott. Egyikük felvetette, hogy a homoszexualitás népszerűsítése tilos Oroszországban, ők mégis szivárványszínű olimpiai formaruhát viselhetnek. Putyin válaszában kifejtette, hogy hazájában nem tilos az egyneműek kapcsolata. Azt mondta:”semmit sem tiltunk be, senkit sem viszünk el. Nálunk, ellentétben más országokkal, (a homoszexuálisokkal szemben) nincsen semmiféle felelősségre vonás”. Hozzátette: “nyugodtak lehetnek, nem kell feszengeniük, de kérem, hagyják békében a gyerekeket”.

Reklám
Tas J Nadas, Esq

Miért alszanak a finn babák dobozban?

470_safe_image

 

75 évvel ezelőtt egy kartondobozt kaptak a finn kismamák az államtól. A doboz egyfajta kezdőcsomag volt, bébiruhákkal, gyermekjátékokkal és ágyneműkkel megpakolva – a dobozt pedig babaágyként is használhatták. Sokan vélik úgy, hogy ennek a doboznak köszönhető Finnországban a világ egyik legalacsonyabb újszülött kori halálozási aránya.

Ez a hagyomány az 1930-as évekre nyúlik vissza, és minden finn újszülött számára egyformán elérhető, függetlenül attól, hogy milyen családi vagy vagyoni háttérrel indulnak az életben. Ezt a dobozt ma is megkapja minden várandós nő Finnországban.

Mi van a dobozban?

– Matrac, matracvédő, lepedő, paplanhuzat, takaró, hálózsák vagy horgolt takaró
– A doboz maga a kiságy
– Téli overál, sapka, bélelt kesztyű és kiscsizma
– Vékonyabb kapucnis overál és horgolt overálok
– Zoknik és kesztyűk, kötött sapka és símaszk
– Bodyk, rugdalózók és leggings-ek uniszex színekben és mintákkal
– Kapucnis törülköző, körömvágó olló, hajkefe, fogkefe, fürdővíz hőmérő, popsikrém és fürdető rongy
– Textilpelenkák és muszlindarabok
– Képeskönyv és rágóka
– Melltartóbetétek és gumióvszer


Tavaly ez volt a dobozban

A csomagban babaruhát, hálózsákot, kültéri felszerelést, babafürdetőt, valamint pelenkát, ágyneműt és egy kis matracot találnak a kismamák. A finn anyukák egyébként választhatják azt is, hogy a doboz helyett 140 eurós pénzbeli segítséget kérnek az államtól. Ezt azonban alig 5 százalékuk választja, mivel a doboz és annak tartalma jóval értékesebb.

Kezdetben csak a hátrányos helyzetű, rászoruló családokat illette a “babadoboz”, 1949-től azután kiterjesztették, és minden kismama számára elérhetővé vált. Egyetlen feltételt kellett teljesíteni: az édesanyának a terhesség első négy hónapjában meg kellett jelennie a terhességgondozáson. Ezáltal tulajdonképpen már a baba megszületése előtt is segítette annak egészséges, problémamentes világrajövetelét.

Az ezer születésre jutó csecsemőhalandóság Finnországban 1936 és 2010 között

A 30-as években Finnország szegény országnak számított, és a csecsemőhalandóság is nagyon magas volt: 1000 újszülöttből 65 halt meg. Mára ez a szám 10 alá csökkent, ami elsősorban a 60-as években bevezetett nemzeti egészségbiztosításnak, illetve a kórházhálózat kiépítésének köszönhető.

Mára a kartondoboz az anyaság jelképévé vált Finnországban, nők generációi számára. Az anyukák számára a gyerek születését megelőző legjelentősebb esemény a doboz átvétele. De általában a többi családtagot is lázba hozza a doboz: mindenki kíváncsi, mi van benne, és az egyes ruhadarabok milyen színűek.

A doboz ráadásul sok időt is megspórol a finn kismamáknak, és nem kevés idegeskedést: így ugyanis nem kell a különböző áruházak árait összehasonlítgatniuk, és hosszú bevásárlókörutakat szervezniük a szükséges holmik beszerzésére. Ráadásul, mivel a dobozban lévő ruhák uniszexek, az egy-két évvel később érkező kistestvér is hordhatja bátyja vagy nővére kinőtt ruháit.

A doboz tartalma egyébként sokat változott az évek során. A 30-as, 40-es években sok ruhaanyag volt benne, mivel akkoriban jellemzően az anyukák maguk varrták gyerekeik ruháit. A II. világháború éveiben azután a textíliák kikerültek a dobozból, mivel a flanelra és a pamutra a védelmi minisztériumnak is szüksége volt. Ezeket tehát papírlepedőkkel és pólyákkal váltották ki.

Az 50-es években megjelentek a dobozban a kész babaruhák, a 60-as, 70-es évekre pedig ezeket már modern, rugalmas anyagokból állították elő. A hálózsák először 1968-ban került a csomagba, egy évvel később az eldobható pelenka is követte. Ez azonban az ezredfordulón kikerült a kínálatból, méghozzá környezetvédelmi szempontok miatt, illetve hogy a helyes szülői felfogást erősítsék a finn anyukákban.

Ugyanerre vezethető vissza, hogy kivették a dobozból a cumikat és a cumisüvegeket: ezzel a szoptatást akarták ösztönözni – ez sikerült is. Így került a dobozba egy könyv is, bátorítandó az anyukákat, hogy már egészen korán kezdjenek a kicsiknek meséket olvasni.

Mindezeken felül a doboz ma már szimbólum is: az emberek közötti egyenlőség és a gyerekek fontosságának jelképe.

A doboz rövid története

1938 – A finn Anyasági Támogatások Törvény bevezetése – a szülő nők kétharmada már ettől az évtől jogosult pénzbeli támogatásra vagy az anyasági csomagra, esetleg ezek keverékére.

A doboz kiságyként is használható, mivel a legszegényebbek otthonában nem biztos, hogy tiszta helyet tudtak volna biztosítani a baba pihenéséhez.

1940-es évek – Annak ellenére, hogy a háború miatt nagy hiányok vannak, a rendszer továbbra is működik, mivel sok finn család vesztette el otthonát a bombázások vagy az evakuálások miatt.

1942-1946 – A papír felváltja a baba pólyájához és az anya ágyneműjéhez való textilanyag.

1949 – Ettől az évtől kezdve már nemcsak a rászoruló anyáknak jár a csomag, hanem minden finn anyukának, aki részt vett a terhesgondozáson.

1957 – Az textilanyagokat és varráshoz való kiegészítőket felváltják a kész ruházati termékek.

1969 – A csomagba először kerül eldobható pelenka.

1970 – Miután egyre több a dolgozó nő, az eredetileg fehér és rugalmatlan ruhácskákat felváltják a könnyen mosható, rugalmas pamutdarabok.

2006 – Ismét textil – vagy mosható – pelenkák kerülnek a csomagba az eldobható változat helyett, a cumisüvegek pedig kikerülnek belőle, hogy ezzel is a szoptatásra ösztönözzék a mamákat.

Forrás, Képek: BBCbabanet.hu

Reklám
Tas J Nadas, Esq

Az Alkotmánybíróság nem hozott döntést

AlkotmánybíróságAz élet a legnagyobb forgatókönyv író – mondta Gubík László. Január 22-én hat felvidéki magyar indult Kassára érvényt szerezni egy ügynek, mely már réges rég nem az ő kezükben van. Soha nem is volt. FRISSÍTVE!

FRISS (Balassa Zoltán helyszíni tudosítása):
A KIRÁLY MEZTELEN! – AZ ALKOTÁNYBÍRÓSÁG ELHALASZTOTTA A DÖNTÉST
A kassai székhelyű Alkotmánybíróság a mai napon, január 22-én tárgyalta Gál Gábor képviselő (Híd-Most) beadványát, melyet húsz társával együtt nyújtott be a kettős állampolgárságról szóló törvény ellen, ez ugyanis ellentmond a hatályos alkotmánynak. Gál Gábor többek között elmondta, a jogszabály alkotói azzal próbálták megkerülni a törvény szövegét, hogy leszögeszték: nincs szó “megfosztásról”, csupán arról: aki felveszi más ország állampolgárságát, elveszíti a szlovákot. Ugyanakkor a végeredmény a fontos – érvelt Gál. Az, aki felveszi egy másik ország állampolgárságát, azt mégiscsak akarata ellenére fosztják meg szlovák állampolgárságától, ez pedig ellentétes az alkotmánnyal – fejtette ki.
Miután a képviselő szóban előadta kifogásait és beadványát kibővítette, a három alkotmánybíró kérdéseire válaszolt. A kormány képviselőjének nem voltak kérdései. Ezt követően negyedórás szünetet rendeltek el. Majd az alkotmánybíróság elnöke kijelentette, hogy február 26-án hirdetik ki döntésüket. Ezután az újságírók interjúkat készítettek Lomnici Zoltánnal, az Emberi Méltóság Tanácsa elnökével és főleg a 102 éves Tamás Ilonka nénit faggatták.
A tárgyaláson ott voltak az érintett személyek, akiket alkotmányellenesen fosztottak meg állapolgárságuktól. Jelen volt Gubík László, Kassai Gyula, Boldoghy Olivér, Fehér István, valamint Berényi József, az MKP elnöke is.
A tanácskozás után a résztvevők Marai Sándor szobránál álltak meg egy rövid időre, ahol jómagam szóltam arról, hogy ez tipikusan az az eset, amikor a felnőttek nem merik kimondani: a király meztelen. Mivel a Magyar Kultúra Napja van, elénekeltük a Szózatot. Készült még egy közös fénykép és szétszéledtünk azzal, hogy február végén ismét talákozunk. A következő tárgyalás tehát szerdán, február 26-án, 11 órakor lesz.

—–
Az élet a legnagyobb forgatókönyv író – mondta Gubík László. Január 22-én hat felvidéki magyar indult Kassára érvényt szerezni egy ügynek, mely már réges rég nem az ő kezükben van. Soha nem is volt.
Egyedül tán akkor volt a kezünkben, mikor engedtünk a lelkiismeret parancsának, és megtettük, amit szíve szerint sok más honfitársunk megtenne. Innét kezdve csak asszisztáltunk a politika berkeiben, a jog világában, az államigazgatás süllyesztőjében és a média reflektorfényében zajló történésekhez. Alakítani talán még tudtuk az eseményeket, irányítani sajnos semmiképp – fogalmazott Gubík.
Majd így folytatta: “Említettem, hogy mókás dolgokra képes a végzet. Nos hát, ez hat felvidéki magyart (Tamás Ilonka néni, Gubík László, Boldoghy Olivér, Kassai Gyula, Fehér István, Dolník Erzsébet) indított útjára Kassa felé, hogy jelenlétünkkel tegyünk tanúbizonyságot közösségünk egy jelképes ügye mellett, hogy érvényt szerezzünk közel 700 más nemzetiségű honfitársuk igazának, hogy hitet mutassunk Szlovákia alkotmányának szövege iránt, és hogy lándzsát törjünk a fiatal állam jogállamisága mellett.
Mindezt a magyar kultúra, Himnuszunk megszületésének napján, egy szlovák-magyar vegyes párt képviselőjének vezetésével, magyarok ezreinek és pár jóérzésű, elkötelezett szlovák demokratának támogatásával a hátunk mögött.
Így átgondolva az egészet, egy teljesen groteszk kép tárulkozik elém, mely hű mása ennek az eszement törvény által megfestett világnak.
Jó lenne végre lerombolni a kicsinyesség bástyáit, és közösen egy új világot építeni a jog, a rend, az igazság és a megértés pillérein. Ma egy komoly lépést tehetnénk ebbe az irányba.
Kérdés csupán, hogy leledzik-e valahol elég bölcsesség odaát, és van-e rá elég hit ideát?” – teszi fel végül a költői kérdést Gubík László.
Január 22-én 12:00 órakor kezdődik a tárgyalás. Az Alkotmánybíróság épületébe a Mészáros utcai bejáraton keresztül juthatunk. Kérünk mindenkit, aki teheti, jelenjen meg a tárgyaláson!
Nyilvános ülésen tárgyalja a szlovák Ab a szlovák állampolgársági törvény alkotmányosságát megkérdőjelező beadványt. A felvételen Ivetta Macejková, a szlovák alkotmánybíróság (szlovák Ab) elnöke, Milan Lalík és Sergej Kohut alkotmánybírók a testület ülésén Kassán.

Felvidék.ma
MTI Fotó: Komka Péter

Reklám
Tas J Nadas, Esq

A Csíksomlyói Szűzanya lábától jövök!

Molnar Levente
Molnár Levente

Molnár Levente harmincéves korára a müncheni Staatsoper első baritonja, főszerepeket énekel Bécsben, Berlinben, Londonban, Párizsban. Szerződés várja New Yorkban, ahol Puccini főszereppel mutatkozik be a Metropolitanben. Az egykori csíki legényke mindenütt otthon érzi magát, ahol énekelhet, mégis a budapesti Opera a legkedvesebb számára.

– Családi örökség a zeneszeretet?
– Ami a hivatást illeti: nem. Apukám állatorvos, anyukám tanítónő. A bátyám kezdett el egész fiatalon hegedülni. Ma talán ő a világ egyik legjobb folklór prímása.

– Ő merre muzsikál?
– Csíkszeredában.

– Oda valósiak?
– Gyergyóremetén születtem, apum csíkszeredai, később oda is költöztünk, Csíkban nevelkedtem fel. Apám is nótás kedvű ember, de az édesanyám csodálatosan énekel. A kommunizmusban benevezett a Megéneklünk Románia nevű vetélkedőre, és Ceausescu idején magyar népdalokkal győzött. Más gyermek annyi idősen, mint én, még beszélni sem tudott, én meg már a verseket és a népdalokat fújtam. Az általános iskola után merült fel a kérdés: hogyan tovább? Nem érdekeltek igazán a reál dolgok, az énekelésben találtam meg az örömet.

– Járt már énektanárhoz?
– Csak édesanyámtól tanultam. De szép, tiszta hangom volt. Én nagyon szerettem volna mezőgazdasággal foglalkozni, a nagyapám is azt csinálta. Már hétévesen szántottam, vetettem, arattam. A szüleim azt gondolták, próbáljam meg mégis a művészeti gimnáziumot. Megpróbáltam, fel is vettek.

– Ének szakra?
– Igen. A mai napig is úgy vagyok vele, hogy a hangszerrel nem tudom olyan jól kifejezni magam, mint a saját hangommal. A zongorával elboldogulok, de csak az ének az igazi. A többi tárgyból átlagos jegyeim voltak, énekből viszont mindig kiváló lettem. Azt hiszem, én voltam az első Csíkszeredában, aki azt mondta, ének szakon szeretnék tovább tanulni. Nagyváradot bátyám révén valamennyire ismertem, hisz ő is ott járt főiskolára, szimpatikusnak találtam, de mivel Romániában nincs magyar nyelvű ének szakképzés, román nyelven kellett folytatnom a tanulmányaimat. Elmentem a felvételire, bemutatkoztam. Mondták, hogy kéne tudni románul is, csakhogy székely létemre én bizony nem sokat értettem ezen a nyelven. Mindegy, hallgassuk meg, mondták. Belefogtam, aztán megint mondtak valamit románul, úgyhogy vissza kellett kérdeznem, mit is jelent. Azt, hogy fel van véve, válaszolták.

– Mit kezdett a román állami egyetemen nyelvismeret nélkül?
– Sikerült pótolnom a hiányosságomat a nyelvet illetően, egy év alatt megtanultam románul. Két évig nagyon aktívan tanultam, majd valami csoda folytán kikerültem Budapestre, ahol meghallgatás után felvételt nyertem az Opera stúdiójába.

– Abbahagyta az egyetemet?
– Nem kellett. Megkérdeztem a dékánt, hogy elenged-e, hiszen a szakmában maradok. Azt mondta, menjek, csak jöjjek vissza vizsgázni. Kétlaki életet éltem, minden hétvégén utaztam Nagyváradra, azért is, mert ott kiváló tanárom volt, aki azóta is küldi hozzám az új növendékeit. Tanítom őket, próbálom segíteni, protezsálni, akár külföldön is.

Fotó: Béres Attila / Magyar Nemzet

 

– Nagyon fiatalon berobbant az operaszínpadra.
– Vannak énekesek, akik nálam is fiatalabban kezdték. Tény, hogy általában nem akkora szerepekkel, mint én. Edita Gruberova, a világ egyik legjobb lírai szopránja, állítólag már tizenhat évesen komoly dolgokat énekelt és tizennyolc volt, amikor nagy színházakban lépett fel. Én huszonegy évesen énekeltem először Don Giovannit. Lehet, hogy ez is egy rekord.

– Itt, Budapesten?
– Igen, azóta is a budapesti Operaház elkötelezettjének érzem magam. Imádom minden zegét-zugát, falát, kövét, páholyát.

– Szinte ismeretlenül kapta meg a szerepet?
– Teljesen. Úgy képzelje el, huszonegy éves koromban felültettek egy buszra otthon, amiről leszálltam a Népstadionnál, és fogalmam sem volt, merre tovább. Addig talán kétszer jártam a szüleimmel errefelé, de akkor is csak átautóztunk a városon. Szerencsére megláttam egy nőt, aki hegedűt vitt. Mentem utána, így jutottam el a Zeneakadémiához. Akkori barátnőm, aki már két hónapja ott tanult, segített eligazodni, aztán elvittek Petrovics Emil tanár úrhoz, aki fel is vett az Operába. Az első két év boldog lila ködben telt. Akkoriban erősen megosztó személyiségnek számítottam, sokan gondolták, hogy talán túl fiatal vagyok még a nagy szerepekhez. Sosem voltam például Petrovics kedvence, annak ellenére, hogy felvett a Stúdióba. Később mégis ő mondta egy koncert után: Levente, maga el fog menni innen. Pedig már Budapest is maga volt az álom egy kis székely legénynek. Székelyföldön nincs is opera, Kolozsváron ugyan van, de miért is finanszírozna a román állam bőkezűen egy magyar színházat… Tizennyolc évesen jelentkeztem az első versenyemre. Bukarestben rendezték, én a Bordallal álltam a zsűri elé. A többségtől jó pontokat kaptam, mégis egyvalaki húzott le annyira, hogy esélyem sem volt a továbbiakban. Apám megkérdezte tőle, mi volt a baj? Azt válaszolta: ki az az Erkel, és mi az, hogy „bankban”! Akkor azt mondtam, azért is megmutatom! Amikor legutóbb Bukarestben énekeltem, az Enescu Fesztivál meghívott sztárvendégeként, valaki odajött hozzám, és elmondta: emlékszik rám arról a régi versenyről. Örültünk egymásnak, nem volt semmi baj. Romániában az ismert énekesek többségével nagyon jó kapcsolatot ápolok, de amikor itt, Budapesten, az operaházban énekelhetek, amikor itt sikerül megmutatnom, mit is tudok, az semmi máshoz nem hasonlítható érzés.

– Mégis a müncheni opera társulatának a tagja.
– Münchenben kiválóak a lehetőségek. Anyagilag mindenképp, hiszen a világ egyik legnagyobb költségvetésű operaháza. Jók a fizetések, valódi sztárokat hívnak az előadásokra, énekeseket, karmestereket. Öt éve vagyok társulati tag náluk.

– Hogy került oda?
– Itthon megismertem Kovalik Balázst, aki kiváló rendező és különleges művész. Ő bátorított, próbáljam meg. Tartottam a távolságtól, hogy messze kerülök a gyökereimtől. Kevesen értik, miért is fontos ez egy erdélyi magyar számára. Miért is fontos nekünk, ha úgy érezhetjük, végre tartozunk valahová, otthon lehetünk valahol. Még csak egy éve voltam itt, amikor egy nemzeti ünnepen énekelni kezdte a tömeg a Székely Himnuszt és én elbőgtem magam, mint egy kisgyerek. Pedig otthon is megültük a nemzeti ünnepeket, székely ruhában koszorúztunk, énekeltünk, de azoknak mindig dacos hangulata volt.

– Szoros kapcsolatban maradt a szülőföldjével?
– Most, hogy úgymond lettem valaki, tele vagyok ötletekkel, hogyan segíthetnék a kultúra révén az erdélyi magyaroknak és az anyaországnak. Szeretném, ha az erdélyiek jobban megismernék azt a hatalmas kulturális kincset, amit Budapest kínál. Az ittenieknek pedig azt akarom megmutatni, milyen formában élnek Székelyföldön a magyar hagyományok. A részletekről most még nem beszélnék, legyen ez meglepetés.

Fotó: Béres Attila / Magyar Nemzet

– Térjünk hát vissza Kovalik Balázshoz.
– Igaz is. Tehát azt mondta egyszer: „Levikém, ha tényleg olyan jó vagy, mint amilyennek mondanak, miért nem próbálod ki magad külföldön? Csináld meg!” A hideg is kivert, hiszen nekem már az is óriási lépésnek tűnt, hogy itt lehetek.

– Hány éves volt akkor?
– Most vagyok harminc, huszonegy évesen jöttem ki, négy év múlva már Németországban dolgoztam. Az oda vezető ajtókat egy nemzetközi énekverseny jelentette. Nem a nagydíjat nyertem ugyan Cardiffban de annál több lehetőséget. Itthon már két három szerepet is játszottam és nem maradt elegendő idő az alapos felkészüléshez; ez persze nem mentség, de azért nem vallottam szégyent sem. Különdíjat kaptam, mindkét kategóriában döntőbe jutottam. Le is csapott rám négy-öt nemzetközi ügynökség. Ki akartak vinni a Metropolitanbe is, beírattak volna a The Juilliard Schoolba. Nemet mondtam, mert egy kényszerleszállás óta utálok repülni. Úgy döntöttem, messze is van. Hívtak Bécsbe is, a müncheni Bayerische Staatsoper is felvett volna tagnak, a Deutsche Operbe és Frankfurtba is mehettem volna. Úgy döntöttem: hajrá, Bayern München!

– Mindez egy meg nem nyert énekversenynek köszönhetően.
– Na jó, akkor elmondom, miért nem nyerhettem meg. Magyar színekben indultam, de még nem voltam állampolgár. Cardiffban pedig minden országból csak egyvalaki indulhat. Amikor kiderült, azt mondták: bocs. Szerintem persze az is megérdemelte, aki megkapta az első díjat. Azóta is jó barátságban vagyunk, egy kínai kolléga. Később még egy versenyen indultunk egy salzburgi mesterkurzuson. A szavazatok aránya 24:1 volt a javamra. Még az ő tanára is mellettem voksolt.

– Tehát München mellett döntött.
– Öt éve ott vagyok társulati tag, két éve első számú bariton szólistaként. Most ajánlottak hosszabbítást, de nem fogadtam el.

– Miért nem?
– Fantasztikus időket élek meg Münchenben, a legjobbakkal dolgozhatom együtt,de az a döntés született meg bennem, hogy magyar nyelvterületen teremteném meg a bázisomat és meghívásos alapon vendégként dolgoznék továbbra külföldön. Úgy érzem, megpróbálom a szabadúszást. Rengeteg szerződésem van, 2017-ig tele a naptáram, úgyhogy nem tartok a jövőtől. Annak különösen örülök, hogy a Magyar Állami Operaházban is számítanak rám. Érdeklődik négy-öt színház is, ahol rezidens művészi szerződést ajánlanak. Ez nagyjából azt jelenti, hogy kapok valamennyi állandó fizetést és ők állják a különféle járulékokat is. Cserébe négy-öt előadásban veszek részt. Lehet, hogy egy ilyesmibe is belemegyek.

– Biztonsági háló?
– Sosem motivált. Ha aláírnám a hosszabbítást Münchenben, akkor az ottani szabályozás szerint örökös tag lennék. Nyugdíjas koromig nem rúghatnának ki.

– Ezzel mi a baj?
– Elkényelmesedik az ember. Láttam már olyan idős kollégát, aki már rég nincs a csúcson, de ott üldögél a társulatban a havi fix biztonságában. Én ezt, mondjuk ki, pofátlanságnak tartom, és egyáltalán nem szeretném hasonló helyzetbe hozni magam. Szabadúszóként ilyen biztos nem fordulhat elő velem.

– Járja a világot, a gyökerei Székelyföldön, otthona Magyarországon. Hová tartozik valójában?
– Amikor Erdélyben kérdezték tőlem, hol is van a hazám, ezt válaszoltam: mindenütt otthon érzem magam, ahol magyarul beszélnek, a hazám pedig a színház. Ott ismerem ki magam a legjobban. Belépek a színpadra, bekapcsol az „automata pilóta”, és csak a szerepre figyelek. Mondjuk, amikor Don Giovannit éneklem, még nem érzem ezt a tökéletes biztonságot, de ez így is van rendjén. Jó érezni, hogy a magyar közönség is vevő arra a játékfelfogásra, amit külföldön már régóta szeretnek. Egyre inkább érzik és szeretik meg ezt a stílust, pedig az egyik kedvenc baritonom, Nicolae Herlea még azt tanácsolta: „állj ki a színpadra, Levikém és ne foglalkozz semmivel, csak énekelj.” Nagyon tisztelem, a világ legszebb baritonjának tartom, de azt feleltem neki is: „ne haragudj, de ha én nem téphetem szét magam a színpadon, akkor az egésznek semmi értelme.”

Fotó: Béres Attila / Magyar Nemzet

 

– Ezek szerint az operaszerepek megformálásában a színészi eszköztár is fontos?
– Legalább annyira, mint az énektechnika. Ott a párom, Mester Viktória, aki szerintem a világ legjobb színész-opera énekesei között van már. Olyan sztárokkal dolgoztam már egy színpadon, mint Anna Netrebko vagy Jonas Kaufmann, de még a velük való összehasonlításban sem kell szégyenkeznie. Kevés hozzá hasonló tehetség van ma a világon. Szinte perzsel! Ráadásul nemcsak tiszteljük, hanem nagyon szeretjük is egymást. Ő is járja a világot, én is, de amennyi időt csak lehet, egymással töltünk.

– Közös előadások?
– Volt néhány, például a Figaro házassága hozott össze minket. Mivel ő mezzoszoprán, én meg bariton vagyok, kevés az olyan darab, amelyikben szerelmes duetteket énekelhetnénk. Jövőre Posa márki leszek a Don Carlosban, ami az egyik legszebb Verdi-baritonszerep, őt pedig jól el tudnám képzelni Eboli hercegnőként. Nekem ő az egyik színpadi példaképem. Nem véletlenül ő a Carmenek Carmene.

– A színészi játék, a rendezés teheti aktuálissá, modernné az opera műfaját?
– Persze. Hála a drága jó Istennek, sokfelé játszom, és sehol sem látok fél házakat. Münchenben megszokott látvány, hogy táblákkal állnak az emberek a színház előtt, hogy jegyet vennének estére. Jobbnál jobb rendezésekben játszom. Tavaly Bieito Calixto rendezésében énekelhettem el Stuttgartban Wagner Parsifaljának Amfortas szerepét. Calixto sokak szerint a világ legőrültebb opera rendezője. Megesik, hogy a sztárok kikötik, hogy vele nem akarnak dolgozni. Rengeteget tanultam tőle. Ő nem csak botrányhős, hanem valódi zseni. Zsenikkel nem könnyű dolgozni, de megéri. Szóval szeretnek Stuttgartban, a világ legjobb kísérletező operaházában is. Ez nagy dolog, itthon sokan nem is értik, mit jelent. Mindenki erről álmodozik, de kevesünkkel válik valóra. Velem megtörtént ez a csoda, amit meg szeretnék osztani mindenkivel. Megéltem már azt is, hogy külföldi előadáson valaki magyar zászlót lengetett. Ezek olyan szép dolgok, hogy el sem tudom mondani!

– Budapesten miben hallhatja a közönség?
– A Bohéméletben éneklem Marcellót. Közben vissza kell mennem Münchenbe is, de öt év óta először van lehetőségem arra, hogy itthon töltsem a karácsonyt. Januárban a Szerelmi bájital és Don Pasquale következik. Februárban a bécsi Staatsoperben éneklem a Sevillai borbély címszerepét, majd ugyanezt itthon is előadom. Ritka lehetőség a közönség és magam számára is.

– Elég pontosan össze tudja vetni a bécsi és a pesti operajátszás helyzetét…
– Vannak különbségek. Nagy álmom, hogy egyszer azt mondja majd valaki itthon: Levente, te annyifelé jársz a világban, le is tettél már valamit az asztalra, mondd el a véleményed. Szívem csücske a pesti Opera, mindig ez lesz számomra a legkedvesebb, de Münchenben például egy-egy jól sikerült előadás után gyakran megesik, hogy az ottani nagyvezér meghív minket vacsorázni. Jól érezzük magunkat, nagyokat dumálunk. Ez itthon még nincs meg, pedig jó lenne. Tudom, hogy a mostani vezetésnek rengeteg dolga van, rendbe kell tenniük a házat, úgy látom jó úton is haladnak. Talán ha sikerül mindent sínre tenni, beindítani, „viperaházból” operaház lesz, botrányok nélkül, itt is lazábbra veszik a nyakkendőt és folyamatosabbá válik a párbeszéd a komolyabb, világjáró kollégákkal is. Vagyunk azért néhányan és szívesen megosztanánk a tapasztalatainkat, ha kérik.

– Ha jól tudom, határozott elképzelései vannak az opera gazdaságélénkítő hatásáról is.
– Münchenben egymás mellett ül a premieren a BMW és az Audi konszern vezérigazgatója, mert a világszínvonalú előadások magas presztízse odavonzza az üzleti élet igazán komoly szereplőit is. Ezt Budapesten is ki lehetne használni.

– Ezek szerint az üzleti világban is kiismeri magát, nem csak az ének és a mezőgazdaság érdekli. De mitől ferde az orra?
– A sport miatt. Nyolc évig cselgáncsoztam, tizennyolc éves koromig versenyszerűen bokszoltam, az utolsó évben már profiként. Még az utcai harcot is kipróbáltam. Fogadásból, meg a pénz sem jött rosszul.

– Énekes helyett lehetne székely ketrecharcos is?
– Nem hiszem. Elég jó voltam, junior koromban a meccsek többségét kiütéssel nyertem, de mégsem éreztem azt, hogy egyszer világbajnok leszek. Miután beindult az éneklés, teljesen lemondtam a sportról, ezt kicsit szégyellem is. De nem tudok elkezdeni fallabdázni vagy teniszezni. Nálam a sport olyan, ahol ütni, vágni lehet, viszont mégsem állhatok a közönség elé monoklival a szemem alatt a Metropolitan színpadán.

– Mégis átrepüli az óceánt?
– A kedvenc szerepemre hívtak, Marcellót éneklem a Bohéméletben.

– A Metropolitanben színre lépni sokak szerint a szakma csúcsát jelenti.
– Valóban sokan ezt gondolják, én nem értek vele teljesen egyet. A londoni Covent Garden, ahol sokat dolgozom, szerintem legalább ugyanolyan színvonalú.

– Hol van az otthona?
– Egy szigeten. Ott élek én, aki a hegyekből jövök, ott élek két macskával, egy kutyával meg az asszonnyal. Amikor elmondtam egy székelynek, hogy a Duna között lakom, meg is kérdezte: oda nem jön bé a víz? Ha bé is jön, annyi neki. Van csónakom, beléülök, s várom, hogy emelkedjen, s majd lelappan – válaszoltam neki. Van kertem, veteményezek, csinálok mindent, éppen tehenet nem tartok. Pedig szívesen tartanék.

– Ahogy hallgatom, maga elsősorban székely, aztán magyar, végül európai.
– Ezt pontosan így gondolom. A magyarság önmagában olyan összetett dolog, amit mások meg sem értenek. Egyik legnagyobb büszkeségem, a magyar anyanyelvem. Ott van mindjárt a kedvenc szavam: segíts ég. Gyönyörű! Ha rosszul érzem magam, vagy nincs elég erőm, csak felnézek, és kimondom. Az se mindegy ám, hogy a Csíksomlyói Szűzanya lábától jövök. Ki lehetne ennél erősebb szövetséges?

Reklám
Tas J Nadas, Esq

Reklám

Kövess Minket

12,431FansLike
138FollowersFollow
232FollowersFollow
1,270SubscribersSubscribe