A Batthyány Alapítvány bemutatta az Egyesült Államokban a „TONY – Szeressétek egymást és tiszteljétek Atyátok emlékét című színdarabot. A New York-i premier után Washingtonban is színpadra vitték az előadást, amely – gróf Batthyány Lajos özvegye, Zichy Antónia emlékezésein alapulva – a magyar történelem és kultúra bemutatását szolgálja. A darabot Magyarország washingtoni nagykövetségén, a március 15-i ünnepség részeként mutatták be. Batthyány-Schmidt Margit producerrel, a Batthyány Alapítvány és a Magyar Női Unió elnökével beszélgettünk a darab üzenetéről: hitről és hazaszeretetről. 

YouTube player

A darab eredetileg 2019-ben, a gödöllői királyi kastélyban debütált, és azóta számos európai városban bemutatták, többek között Brüsszelben, Londonban és a Kárpát-medence magyar közösségeiben. Idén először a tengeren túlra is eljutott: március 8-án New Yorkban, a Liszt Intézetben tartották az amerikai premiert, majd Washingtonban folytatták a turnét. A tervek szerint a jövőben további amerikai és kanadai helyszíneken is előadják. Zichy Antónia alakját Kakasy Dóra formálta meg, míg Batthyány Lajost Jászberényi Gábor alakította.

A színdarab központi témája Zichy Antónia küzdelme férje megmentéséért, majd özvegyként a Batthyány-hagyaték és a magyar nemzeti emlékezet ápolásáért. „Én mindent megtettem, őtet megmenteni” – idézte Batthyány-Schmidt Margit a darabból, amelyben a grófné visszaemlékezik a férje kivégzése előtti napokra és az azt követő évekre. A történetben kiemelt szerepet kapott a hit is: „Nagyon fontos a színdarabban az istenhit, benne van a Miatyánk, a Hiszekegy, és ez végigkíséri a darabot” – emelte ki a producer.

A történelmi hűséget erősíti, hogy a darab egyik kulcsfontosságú eleme Batthyány Lajos utolsó levele, amelyet 1849. október 5-én este írt feleségének. Az eredeti dokumentumot a grófné magyarra fordította, és fiának szánta, ám később eltűnt, amikor sírját feltörték és kirabolták. „Ez a levél a darabban is elhangzik, és különleges módon idézi meg Batthyány Lajos utolsó gondolatait” – mondta Batthyány-Schmidt Margit. Az előadáshoz külön zenei aláfestés is készült, amelyet Grósz Artúr Valentin komponált. „A zene még mélyebben átélhetővé teszi a drámai pillanatokat” – tette hozzá a producer.

ReklámTas J Nadas, Esq
Jászberényi Gábor és Kakasy Dóra

A színdarab bemutatása egyben tisztelgés a diaszpórában élő magyarok előtt is, akik távol a hazától is ápolják kulturális örökségüket. „Nagyon fontos, hogy mit adunk át az új generációnak. (...) Hűséggel és bátorsággal kell tennünk a dolgunkat, mert amilyen a nő, olyan a család, amilyen a család, olyan a gyermek, és amilyen a gyermek, olyan lesz a jövő társadalma.”

A TONY több mint egy történelmi színdarab, üzenet a mának: a hűség, a hit és a hazaszeretet örök értékek, amelyeket minden nemzedéknek tovább kell adnia. „Ez egy olyan színdarab, ami nagyon mélyre megy, és napokig az emberben dolgozik” – mondta Batthyány-Schmidt Margit, aki szerint a történet lényege a szeretet, a hűség és az önfeláldozás.

Dorgay Zsófia

Ha tetszett ez a riport, esemény összefoglaló, kérjük, támogassa a Bocskai Rádiót működtető Magyar Média Alapítványt. Számítunk az önök nagylelkűségére! Évi 52 dollár, azaz heti 1 dollár sokat jelent a külhoni magyar média működésében!

Támogatom!

SZÓLJON ÖN IS HOZZÁ

Please enter your comment!
Please enter your name here

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.